
Na vodní masožravé rostliny se nespecializuji. Zkuste se s dotazem obrátit na fórum České společnosti pěstitelů masožravých rostlin (CCPS)

Doby den, poridil jsem si vodni masozravku - Aldrovanda vesiculosa (Balata, Ma?), chtel jsem se zeptat, jakou nejspravnejsi vodu mam pouzit? Pouzil jsem vodu ze zahradni vany, voda je samozrejme destova odstata a na dne je rozlozene listi. Jinak do teto vody jsem namichal jeste na dno nadoby kremicity pisek a trochu vapna. Mam ji nejak dokrmovat? Diky moc za odpoved.

Dakujem za vycerpavajucu odpoved. Potesilo ma to, ze tak obsiazne a rychlo si odpovedal. Dakujem.

Proc ma rostliny na svych strankach oznacene timto zpusobem je spise otazka primo na nej.
Spravne oznaceni je Pinguicula ´Sethos´ nebo Pinguicula ´Weser´ z jednoho prosteho duvodu, jsou to registrovane kultivary.
Obe rostliny maji stejne rodice, tzn. Pinguicula moranensis a Pinguicula ehlersiae (´Sethos´), respektive Pinguicula ehlersiae a Pinguicula moranensis (´Weser´).
Znak × se pouziva k oznaceni krizencu, pri oznaceni ´Weser´a ´Sethos´ je pouziti tohoto znaku zbytecne
/pozor tento znak není písmeno x !!! je to vlastně znamenko ´krat´ - na klávesnici ho najdete jako znak pri soucasnem zmacknuti leveho ALT a klávesou se zavorkami ()
× se bezne pouziva u oznaceni krizencu, ktere nemaji registrovana jmena, nejsou tedy registrovanymi kultivary, viz napr. Pinguicula ´Sethos´ × gypsicola, jedno jmeno vzdy oznacuje materskou rostlinu (bliznu na kterou byl prenesen pyl, druhe potom rostlinu otcovskou, tedy tu, ze ktere byl vzat pyl pro opyleni
Jmena kultivaru se nepisou kurzivou (Italic), zatimco latinske nazvy rodu nebo druhu se pisou vzdy kurzivou (Italic), znaky ´ pred druhovym nazvem/nazvem kultivaru a za nim oznacuji registrovany kultivar, tedy uznany sirokou botanickou obci, nazev kultivaru se vzdy pise s velkym pismenem viz napr. ´Sethos´ nebo ´Weser´, zatimco u odborneho/latinskeho nazvu se vzdy velkym pismenem pise pouze rodove jmeno, tedy Pinguicula, zatimco druhove se pise vzdy s malym pismenem tedy napr. moranensis, dohromady potom Pinguicula moranensis, naproti tomu se vsak obecne nazvy v cestine (predpokladam, ze i ve slovenstine) pisou vzdy malymi pismeny a nikdy kurzivou (Italic) - napr. odborny/vedecky/latinsky nazev je Pinguicula vulgaris, obecny nazev potom cesky tučnice obecna. Obecne nazvy se zasadne pouzivaji pouze tam, kde ma toto pojmenovani tradici, u rostlin, ktere se na danem uzemi nevyskytuji se normalne pouzivaji (az na nektere zazite vyjimky) latinske nazvy, ty jsou vhodne i proto, ze jim rozumi i kdokoliv v zahranici - tucnice obecna nikomu za hranicemi nic nerekne, ale Pinguicula vulgaris je znama celosvetove.
U nekterych rostlin jsou bohuzel pouzivana neregistrovana jmena, pouze podle toho, jak se to nekomu "zamlouva" - napr. ´Red Form´, ´small rosette´ nebo ´white flower´atd., pokud vsak nejde o registrovane, druhy, klony nebo kultivary, nemely by tyto nazvy byt pouzivany spolecne se jmenem rostliny, ale pouze jako jakysi pridomek vyjadrujici vlastnosti rostliny a misto znaku ´ by se mely pouzit treba uvozovky ".
Taxonomicka problematika je slozitejsi, nez se na prvni pohled zda a ani na vedecke urovni neexistuje vzdy uplna shoda.
Za jakysi standard u masozravych rostlin se povazuji nazvy uvadene na strankach Jana Schlauera - Omnisterra (www.omnisterra.com). Kde jsou u rostlin uvadeny vzdy jak platne, tak treba i starsi neplatne nazvy, jsou zde uvedeny kultivary atd.
Tudiz mnohdy je oznacovani jakymsi paskvilem, obcas zpusobenym neznalosti, obcas neakceptaci "oficialni" taxonomie, obcas vyjadruje nesouhlas a pod.

ahoj, mam na teba otazocku. Na plantae.sk su v ponuke tucnice. Porovnavam to s tvojou strankou, kedze tam nie su ku vsetkemu fotky. Mam tomu rozumiet tak, ze ked on ma oznacenie Pinguicula x Weser, tak u teba je to P. ´wesser´, alebo ked on ma oznacenie Pinguicula x Sethos x gypsicola tak to je u teba ako P. 'sethos' x gypsicola? Ak ano, preco potom tam ma raz P. 'wesser' a raz Pinguicula ehlersiae x moranensi, ved to by malo byt to iste? Vdaka za odpoved.























