Densha Kamo Shirenai (Maybe A Train)


Transliteration:

koko ni ima boku ga inai koto daremo shiranakute
sotto oshiete agetakutte kimi o matte iru

hora mou sorosoro da yo
butsuri no seiseki no warui kodomo-tachi ga
kuuchuu o arukimawaru jikoku

yuugata GATTAN densha ga hashiru yo
yuunagure no sora o
bokura wa umaretsuki karada no nai kodomo-tachi

koko ni ima boku ga inai koto daremo shiranakute
sotto oshiete agetakutte kimi o matte iru

hora sabishii hiroba de wa
marude sansuu o shiranai kodomo-tachi ga
suna o mimi kara koboshite iru yo

daidoko GOTTAN densha ga tooru yo
yoso no uchi no naka o
bokura wa umaretsuki karada no nai kodomo-tachi

yuugata GATTAN densha ga hashiru yo yuunagure no sora o
bokura wa umaretsuki karada no nai kodomo-tachi
bokura wa umaretsuki karada no nai kodomo-tachi


Translation:

No one knows that I'm not here now
Wanting to be quietly told, I'm waiting for you

Hey, it's almost time now
The time for us children who are bad at physics
To go walking about in the air

In the evening, click-clack, the train is running
In the twilit sky
We are children born without bodies

No one knows that I'm not here now
Wanting to be quietly told, I'm waiting for you

Hey, in the lonely plaza
We children who don't know arithmetic
Are spilling sand from our ears

In the kitchen, clink-clank, the train goes by
Into another house
We are children born without bodies

In the evening, click-clack, the train is running in the twilit sky
We are children born without bodies

We are children born without bodies




Back to J-pop/J-rock Index
Back to Main




This site is hosted for FREE by Freewebs.com. Click here to get your own Free Website!