| Shakugan no Shana | |
|---|---|
| 灼眼のシャナ (Shakugan no Shana) | |
| Genre | Drama, Fantasy, Novel, School Life |
| TV anime | |
| Directed by | Watanabe Takashi |
| Studio | J.C.STAFF |
| Network | |
| Original run | 5 October 2005 – 22 March 2006 |
| No. of episodes | 24 |
Shakugan no Shana (灼眼のシャナ, Shakugan no Shana?) is a Japanese fictional work originally available as a series of light novels written by Yashichirou Takahashi, which now has both manga and anime adaptations. It stars Yuuji Sakai and Shana, who is called the "Slayer with Flame Hair and Blazing Eyes". The title of the anime roughly translates to "Shana of the burning eyes".
Contents[hide] |
Yuuji Sakai, a high school student who expected his very normal life to last forever, is dead. While on his way home one day he witnesses a shocking view: the world suddenly freezes, people are engulfed by blue flames and a monster resembling a large doll seems to swallow them. Just as the monster prepares to consume Yuuji, a sword-wielding girl in black attire with flaming red eyes and hair that burns like embers saves him. The girl calls herself a "Flame Haze" who hunts the Tomogara (formally "Guze no Tomogara", or Crimson Denizens in English), creatures from another world. When Yuuji notices a blue flame in his chest, the Flame Haze tells him that the "real" Yuuji died some time ago, and that he is a "Torch", a temporary replacement for erased humans. Torches take on the forms of those erased persons, but before long, they will vanish from the memories of the living. Unfazed by his apparent death, Yuuji befriends the strange girl and names her "Shana". Expecting Yuuji to slowly fade away like all other Torches do, Shana is surprised to find that Yuuji is not a normal Torch, but instead a special kind called a "Mistes": he has a "hougu" inside him, and an extremely powerful and valuable one at that. Shana resolves to protect Yuuji from the Tomogara, who would use the hougu to disrupt the balance of the world, and Yuuji decides to join Shana in her fight.
Shana's fight is the long-standing struggle between Flame Hazes and Tomogara. The Tomogara are beings from the Crimson Realm and steal Power of Existence, the energy that forms the basis of the world, from the living people and utilize it for their own selfish ambitions. Flame Hazes are the mortal enemies of Tomogara, and attempt to retain balance. Thus, the Flame Hazes create Torches in the image of the dead in order to relieve the strain on reality resulting from the actions of the Tomogara.
An organization of Denizens who moved into human world. It's currently led under three powerful figures called the Trinity. Their goal is yet unknown, but they seem to be interested in the Reiji Maigo, which resides in Yuuji. Using the Reiji Maigo, they plan on overflowing the land with Power of Existence - storing huge amounts of power such that so that it becomes a 'spring of existence', sustaining all Tomogaras for a long time.
| Episode # | Japanese title | Unofficial translation |
|---|---|---|
| 1 | 全ての終わり、一つの始まり | The End of Everything, the One Beginning |
| <!-- Image:Shakugan02.jpg --> 2 | 灯る炎 | The Lit Flame |
| 3 | トーチとフレイムヘイズ | The Torch and the Flame Haze |
| 4 | 惑いのフレイムヘイズ | The Confused Flame Haze |
| 5 | それぞれの想い | Respective Feelings |
| 6 | 交錯・発動・対決 | Complication - Invocation - Confrontation |
| 7 | 二人のフレイムヘイズ | The Two Flame Hazes |
| 8 | 麗しのゴブレット | The Beautiful Goblet |
| 9 | 恋と欲望のプールサイド | The Poolside of Love and Desire |
| 10 | 絡まる想い | Entwined Feelings |
| 11 | 悠二とシャナとキス | Yuuji, Shana, and Kisses |
| 12 | ゆりかごに花は咲いて | Flowers Bloom in the Cradle |
| 13 | 校舎裏の宣戦布告 | The Declaration of War Behind the School Building |
| 14 | 偉大なる者 | A Remarkable Person |
| 15 | 炎の生まれた日 | The Day when the Flame was Born |
| 16 | 炎髪灼眼の討ち手 | The Flame-Haired Scorching-Eyed Slayer |
| 17 | 新たなる序章 | A New Beginning |
| 18 | 砕ける願い | A Shattering Wish |
| 19 | 戦いの中で | Inside the Battle |
| 20 | 非情のヴィルヘルミナ | Heartless Wilhelmina |
| 21 | 遠ざかる想い | Diverging Feelings |
| 22 | 揺らぐ炎 | The Flickering Flame |
| 23 | 星黎殿の戦い | Battle at the Dawn Star Temple |
| 24 | 紅蓮の想い | Crimson Thoughts |
A movie is announced to be in production after the ending of Episode 24.
Anime is a very popular thing, and even we like it. we have made our own section for it as well, so we hope you enjoy eveyrthing we off for each one!
| Berserk | |
|---|---|
| ベルセルク (Beruseruku) | |
| Genre | Action, Horror, Fantasy |
| Manga | |
| Authored by | Kentarō Miura (建太郎 三浦) |
| Publisher | |
| Serialized in | Young Animal (Hakusensha) |
| Original run | 1992 (series), 1990 (volume) – |
| No. of volumes | 30 - Ongoing |
| TV anime : Berserk (剣風伝奇ベルセルク/Kenpū Denki Berserk) | |
| Directed by | Naohito Takahashi |
| Studio | OLM |
| Network | |
| Original run | October 7th 1997 – March 31st, 1998 |
|
No. of episodes |
25 |
| Video Game (ベルセルク千年帝国の鷹篇/Berserk Millennium Falcon Arc) | |
| Trading Card Game | |
Berserk (ベルセルク, Beruseruku?) is a Dark fantasy manga by mangaka Kentarō Miura.
With over 29 million volumes sold, it is one of the most successful adult manga ever. Berserk's setting is inspired by medieval Europe. It centers around the life of Guts, an orphaned mercenary warrior, and his relationship to Griffith, the leader of a mercenary band called the Band of the Hawks. Both the manga and anime are noted for their heavy violence.
Currently, 30 tankōbon of the manga have been published in Japan. The current story arc is Millenium Falcon Arc. 1
Miura first premiered Berserk in 1988 with a 48-page prototype, which won a prize at the Comi Manga School where he was enrolled at the time. The 26th of November, 1990, the first volume of the manga was published by Hakusensha in its Jet Comics collection. Three more volumes appeared until Berserk was serialized by Young Animal (Hakusensha) in 1992, and new episodes are still being released in the semi-monthly (every second and fourth Friday of the month) magazine. Volumes are still published biannually in Japan by Hakusensha (Jets Comics collection), and contain 8-11 episodes depending on the release.
In America, the manga is translated and published by Dark Horse Comics, which has released eleven volumes so far, the first in October 22, 2003. As with other Dark Horse manga releases like Hellsing or Trigun Maximum, the Japanese reading format from right to left is preserved in the English release.
In Europe, the manga has been introduced back in 1996, first France (Samourai Editions), then Italy (Planet Comics) few months later. The manga is also translated and released in Germany (Planet Manga) since 2001. In France, after Samourai Editions' bankrupt, the comic series is still published by both Dynamic Visions -since 2002- and Glénat (2004), the latter edition being a larger format. A two-books-in-one Max edition (+400 pages) is also published in Germany since 2006 (Panini Comics).
In Asia, Berserk comic books are published in Korea since 1999 by Dai Won.
In Latin America, Panini Comics has published the manga series in a demi-sized (120 pages) edition in Brazil (2004).
In 1997, production began on a 25-episode anime series of the first thirteen volumes of the manga covering the first two arcs (Black Swordsman & Golden Age), titled 剣風伝奇ベルセルク (Kenpū Denki Berserk). Though it chronicles how Guts served Griffith in the Band of the Hawk (Golden Age Arc), the TV adaptation took a lot of liberties with the story, which was too broad to be adapted perfectly to video, hence the title change from Berserk to Kenpū Denki Berserk. The story was taken largely intact, though some characters, and the most violent or brutal scenes, were modified or removed. The series was animated by OLM (Oriental Light and Magic), and broadcast on Nippon Television in a post-midnight slot from October 7th 1997 to April 31st, 1998. The anime broadcast started in Japan between the publishing of the 14th and the 15th volume, tankobon #14 completing the Golden Age Arc and starting the Retribution Arc. The American release of the first two arcs' anime version as a "Season One", which misleads people into assuming that a "Season Two" will be planned later. Currently, nothing supports this assumption. In 2004, a CG anime version of key scenes appearing in the TV series, including Griffith's incarceration and the Eclipse episode, were created for the second video game based on the Chapter of the Record of the Holy Demon War (Millennium Falcon Arc).
In America, the anime series has been dubbed/subtitled and published by Media Blasters in 2002. Both dubbed and subtitled versions were released in VHS. The English and Japanese soundtracks were included in the DVD release that was made available as six volumes and as a "TV series season one complete collection" standard (slim) boxset. By the time of the series' launch, a volume one "War Cry" was bundled with an empty "Box of War" 6-disc case as a special edition. In 2003, the "Box of War" containing all volumes was released as a collector boxset.
In Europe, the series has been published as seven subtitled single DVD in France (Manga Distribution) and six single disc in Germany (Panini Video) both from 2003 to 2004. With it's dubbed soundtrack added to the original Japanese one in it's 6-DVD Berserk "Radical Edition", Spain (Jono Media, 2003) is the only European country to not release a subtitled edition. Italy is another exception with being the only country to have broadcasted the TV series (via Italia Uno public channel) under the same conditions as it was done in Japan, with uncensored episodes aired at night (2001). The 24th episode The Sacrifice (aka The Great Eclipse) wasn't aired though, probably because of it's gore contents. The entire series was released in 2002 as a dubbed 13-VHS and 5-DVD editions (Yamato Video).
In Asia, Vap Video has released thirteen VHS and twelve VCD including two episodes each (a single one in the last VHS and three in the last VCD) from 1998 to 1999 in Japan. The seven discs "DVD-BOX", using Audio-CD cases, was released in Japan in 2001 (Vap Video). In the same country, the seven volumes were later rereleased, this time in individual DVD regular cases, in 2003 (Vap Video). Abroad, the anime series has been subtitled and published as a 6-DVD boxset standard edition and a 7-DVD collector boxset in Korea (Mania Entertainment) in 2004. In Thailand, thirteen Thai dubbed VCD volumes including two episodes each, later re-released as three VCD boxsets ("Prosperity:I", "Declination:II" & "Disaster:III"), were published by Tiga in 2004. A Thai dubbed/subtitled complete series "War Box" 8-disc DVD boxset, including a collector beherit necklace, was released by the same company in 2005. A Traditional Chinese subtitled 5-DVD boxset was released in Taiwan in 2005 (Catalyst Logic).
In Oceania, the American dubbed/subtitled DVD version was converted to PAL standard and released in 2003 as six single volumes and, in 2004, as a 6-disc collector "Box of War" in both Australia and New Zealand (Madman Entertainment). The same year, the "Box of Art" case, which it's graphically different than the American version, was also sold separately in these countries.
The anime only "accurately" portrayed volumes five through eight of the manga. No other volumes covered remain intact to the true story, and some, such as volume 11, were even removed completely. Those changes were approved by the series creator Kentarō Miura. Due to the elimination of key characters in the manga, the anime focuses on developing and emphasizing themes of friendship and ambition more so then causality and the supernatural.
All subsequent names are from the English translation and Miura's statements about the official transliterations of the characters' names starting from Volume 27.
The Berserk games seems to be designed as the continuation of the TV series which stopped in Japan one year before the release of the first software. It is believed that Miura simply used another alternative media as a support for his manga series introduction into new markets; And it seems to have worked just as planned, since the comic books are finally published in America and Europe (Germany, 2001).
Both games are not explicitely linked with each other, but, at least, are set after the TV series' ending episode. In Japan, these games are named as two Millennium Falcon Arc independent chapters, with the Dreamcast version being similar to an OAV, with it's untold parallel story, and the PlayStation 2 version being closer to the manga's storyline. The situation is particular in America, with the Dreamcast game (2000) released two years before the TV series DVD (2002), and even before the comic book series' own introduction (2003). As a consequence, the game's original title was altered overseas. The second game, which is roughly based on volume 22 up to 27, was released two months after the publishing of the 27th tankōbon and shares the same cover art. Surprisingly, the first game was released between the publishing of volume 18 and 19 -at the half of the Retribution Arc- but was named Millennium Falcon Arc (which started later in volume 22) before the term.
Context has evolved in America since the Dreamcast game's period, as now, the comic series is also locally translated and published. The second game was released few weeks before the publishing of the fifth American volume (Golden Age Arc). Set a whole later within the manga's storyline (4th arc), and introducing new characters and intrigues not even mentioned in the preceding Anime series (1st & 2nd arc), the game was not released in America. Due to technical reason -translations & NTSC to PAL conversion-, the European and Oceanian editions depends on the American release. Since the 27th volume wasn't published yet by the time of the game's launch in Japan, the PlayStation 2 game neither was released in these countries.
In Korea, where the manga is translated and published since 1999, the 27th volume was published few weeks after the game. The Berserk TV series (DVD box set) was introduced eight months earlier in the country. The Korean edition is identical to the Japanese one (NTSC/J standard) except it features Korean subtitles instead of Japanese, hence the simultaneous release.
Game soundtrack CDs (aka HCD) composed by the TV series' very same Susumu Hirasawa were sold in the Japanese market, and a Berserk Millennium Falcon Arc Chapter of the Flower of Oblivion: Visual & Story File game artbook was published by Hakusen under the supervision of Kentaro Miura.
|
Sword of the Berserk artbook |
In addition to the video-games and game guidebooks, Berserk has spurred on a range of different merchandise from lighters to keyrings to kubrick sets (6cm Lego alike). Statues and action figures are produced by Yamato, through their Art of War line. The original soundtrack of the anime series and video games by Susumu Hirasawa are available on CD. A Berserk trading card game released by Konami is available in Japan.
Guts
(1480-1562) Götz von Berlichingen, a German knight, was the leader of a band of mercenary soldiers and had a reputation as a Robin Hood figure. In 1504, his right arm was struck by friendly cannon fire, and a prosthetic iron arm was developed to replace it. Guts' iron arm in his original character concept is very similar to Götz's iron arm kept in the Nürnberg Museum.
Berserk's mangaka has stated explicitly in an interview that he created Guts independently. He did not find out about the German knight until after several volumes of the manga have been published.
Emperor Gaiseric
The Emperor Gaiseric Princess Charlotte alluded to in volume 10 was based on the actual King Gaiseric who ruled the Vandals' kingdom in Europe in the 5th century. He was famed as a brilliant general who even had the Roman Empire worried about his might. In the manga, Gaiseric is said to have created a vast empire similar to the Romans that was destroyed by God's wrath. He banded together his small tribe and brought them great fame as a kingdom that exercised its authority in the Mediterranean region.
Emperor Ganishka
The Emperor Ganishka working as Griffith's enemy in Berserk was based off King Kanishka, who ruled over the actual Kushans and a vast empire in India and South Asia during the 2nd century. He was also a profound Buddhist and adorned his empire with its respective figures and promoted it vigoriously. Like his real-life conterpart, Ganishka also decorates his palace with famous Buddist figures, but have demonized them to suit his nature.
| Cardcaptor Sakura | |
|---|---|
| ¥«©`¥É¥¥ã¥×¥¿©`¤µ¤¯¤é (Cardcaptor Sakura) | |
| Genre | Magical Girl, Comedy, Romance, Sh¨jo |
| Manga | |
| Authored by | CLAMP |
| Publisher | |
| Serialized in | Nakayoshi |
| Original run | 1996 ¨C 2000 |
| No. of volumes | 12 |
| TV anime | |
| Directed by | Mamoru Kanbe |
| Studio | Madhouse Studios |
| Network | NHK Animax |
| Original run | 7 April 1998 ¨C 21 March 2000 |
|
No. of episodes |
70 |
| Movie: Gekijyouban Cardcaptor Sakura | |
| Directed by | Morio Asaka |
| Studio | Madhouse Studios |
| Released | August 21, 1998 (Japan) |
| Runtime | 79 min. |
| Movie: Cardcaptor Sakura: Fuuin Sareta Card | |
| Directed by | Morio Asaka |
| Studio | Madhouse Studios |
| Released | 2000 (Japan) |
| Runtime | 79 min. |
Cardcaptor Sakura (¥«©`¥É¥¥ã¥×¥¿©`¤µ¤¯¤é , K¨¡do Kyaput¨¡ Sakura?), also known as Card Captor Sakura (with the space) and often abbreviated as CCS, is a manga series from the well-known all-female artist team CLAMP. The anime television series (1998-2000) based on the manga consists of 70 half-hour episodes (spread over three seasons), two theatrically released movies, and several specials. An English dub of the anime series, titled Cardcaptors, aired in English speaking countries. An uncensored English translation, entitled Cardcaptor Sakura, was broadcast in its respective networks by the anime television network, Animax. Cardcaptor Sakura is published in Japan by Kodansha and was previously serialized in Nakayoshi.
As the series progresses, there is a pattern of foreshadowing and dreams that lead to an unusual conclusion. Like Magic Knight Rayearth, one of CLAMP's previous works, Cardcaptor Sakura is a new twist on an old genre.
Due in part to its animation and characterization, Cardcaptor Sakura has a wide fanbase on the Internet, particularly in the yaoi, sh¨jo, yuri and lolicon fandom.
The characters of Cardcaptor Sakura also appear in one of CLAMP's latest manga series Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE.
In 2006, Cardcaptor Sakura celebrates its tenth anniversary.
Contents[hide] |
The series begins as a simple girls' anime of the magical girl genre (similar series include Sailor Moon and Pretty Sammy). Ten-year-old Sakura Kinomoto opens a mysterious book in her father's study and accidentally lets loose the magical Clow Cards. By her ability to open the seal, Sakura is revealed to have special powers, and it becomes her responsibility to retrieve the missing cards. The task involves finding each card, battling its magical personification, and sealing it away. She is assisted by Cerberus (Kerberos, also known as Kero-chan), the Beast of the Seal assigned to protect the cards, but who was asleep when Sakura opened the Clow Book (He was on a "nap" at the time, which lasted 30 years). Kero-chan, who looks like an animated plush toy throughout most of the series, guides Sakura as she develops her Cardcaptor powers. In the first episode, he presents her with the Key of the Seal, which allows her to fight and capture the Clow Cards.
Clow Card Arc (¥¯¥í¥¦¥«©`¥É¾Ž , Kurou K¨¡do-hen?)
The first and second seasons of the anime and first six volumes of the manga focus on Sakura's attempts to capture the released Clow Cards. Cerberus acts as her guide and mentor throughout the quest, while classmate and best friend Tomoyo Daidouji assists in designing Sakura's battle costumes and filming her adventures. Sakura also competes with Syaoran Li, the descendant of the Clow Cards' creator, Clow Reed, in capturing the Cards. The first half of the series ends after the Final Judgment, in which those who have attempted to capture the Clow Cards are tested by the mysterious Yue for the right to become Master of the Clow.
Cardcaptor Sakura: The Movie („¡ˆö°æ¥«©`¥É¥¥ã¥×¥¿©`¤µ¤¯¤é , Gekij¨ban K¨¡dokyaput¨¡ Sakura?)
Occurring between the 1st and 2nd seasons (or the middle of the 1st season in international releases), the first movie takes Sakura and company to Hong Kong during winter break. Still in her quest to capture all the Clow Cards, Sakura encounters new challenges, some of which take place in ominous dreams. Sakura must defeat a vengeful sorceress rejected by Clow Reed in the past or risk losing her family and friends.
Sakura Card Arc (¤µ¤¯¤é¥«©`¥É¾Ž , Sakura K¨¡do-hen?)
The third season of the anime and last six volumes of the manga introduce several new characters, including the enigmatic Eriol Hiiragizawa. Since Sakura has now become the new Master of the Clow Cards, she must transform them under her own magic into Sakura Cards. At the same time, new strange disturbances are occurring in Tomoeda, which adds further pressure to Sakura's task. Meanwhile, Syaoran falls in love with Sakura and tries to find a way to admit his feelings to her.
Cardcaptor Sakura: The Movie 2 - The Sealed Card („¡ˆö°æ¥«©`¥É¥¥ã¥×¥¿©`¤µ¤¯¤é ·âÓ¡¤µ¤ì¤¿¥«©`¥É , Gekij¨ban K¨¡dokyaput¨¡ Sakura F¨±in Sareta K¨¡do?)
Occurring after the end of the 3rd season (2nd season in international releases), the 2nd movie brings closure to the relationship questions between Sakura and Syaoran, which were left somewhat unanswered in the last episode of the TV series. Like the 1st movie, the 2nd movie does not follow or adapt from any events depicted in the manga and, therefore, closes the anime series in a different manner. Syaoran has already admitted his feelings to Sakura, but she has yet to answer him. Chances become good when Syaoran visits Tomoeda from China over the summer and participates in a school play with Sakura during the Nadeshiko Festival. However, Sakura has more issues challenging her than finding the right moment to confess to Syaoran. A strange force begins stealing the Sakura Cards and erasing portions of Tomoeda, and Sakura soon encounters a mysterious Clow Card called The Nothing, the antithesis of the 52 Sakura Cards with as much negative power as all their positive powers combined.
While several character can be considered main characters due to their importance to the plot, Sakura Kinomoto is the protagonist of the story. Other characters who have supporting roles often have reoccurring appearances in the story.
|
|
Cardcaptor Sakura was adapted into English by Nelvana and brought to the United States and other English-speaking countries under the name Cardcaptors. Though Nelvana adapted all 70 episodes of the series, about half were omitted from broadcast in the United States. In addition, practically all romantic subtext - not just the sh¨jo-ai and sh¨nen-ai - was erased from the show, and entire episodes were taken apart and spliced together in a haphazard manner. This has led to much controversy regarding the nature of the recompiled US version and Nelvana's opinions on the show's content.
Cardcaptors aired in the United States in June, 2000, on the WB Television Network during its Saturday morning block and ran for 39 episodes before it was ultimately cancelled. Cartoon Network also carried the series during its afternoon Toonami block starting on June 4, 2001, but aired the first season only once before dropping the show from the lineup. These airings showed the edited US version, where its sporadic episode ordering and scene splicing resulted in giving the series a somewhat disjointed plot.
The goal of further editing the series was ostensibly to make Cardcaptors more appealing to American teenage boys, as there was a conception that, with the exception of Sailor Moon, girl-oriented series (or action/suspense-lacking series) would not succeed. Considering this motive, it is not surprising that the US adaptation of the series was almost completely reviled by viewers of the original. Most of the websites related to Cardcaptors are "flame sites" (some referring to the adaptation as Card-Craptors) devoted to revealing the advantages of the uncensored version over the US version.
Despite the abundant flame sites against Cardcaptors, there are many viewers who do not see a problem in the editing and major changes to the series (most have maintained their opinions even after viewing the uncut version). Few websites are still available online that are "pro-Cardcaptors" and provide extensive information with this variation along with the original.
In other English-speaking countries (i.e. Canada, Australia, the Republic of Ireland and the United Kingdom), Cardcaptors ran in a more complete form, with all 70 episodes being shown in its original order (though still in an edited form because of culture and political issues), in some cases eschewing the English opening and closing themes in favor of dubbed versions of the original themes (however, Australia and India received the original titles in their distributions, with dubbed versions of at least 4 of the 6 title/credit songs). The DVD release of Cardcaptors was cancelled after the ninth volume (the beginning of the second arc), but Pioneer has released an uncut, subtitled version of the show on DVD that ran all 70 episodes on 18 discs.
The two movies have also been dubbed into English, and currently both the Cardcaptor Sakura version and the Cardcaptors version of the first movie can be found on the same DVD. The only major difference between the two versions is the dialogue. The second movie is more faithful to the original, as a different company was responsible for dubbing and did not adhere to any censorship standards (the fact that the second movie was not meant to be a TV release could be a factor). All of the original names and much of the original dialogue were retained, and an entirely different voice cast than that of Cardcaptors was hired.
In addition to its negative reviews, Cardcaptors merchandise was not widely received as certain parents were concerned that, as the Clow Cards vaguely resembled tarot cards, the series could be seen as promoting witchcraft or the occult. The concern was so great that, when Cardcaptors toys were released at Taco Bell during a promotion in 2002, two of the four (Sakura's "tarot-like" Clow Book, and Li's Lasin Board) toys were pulled within a week of release due to articles published by Christian groups. Some fans have written that they have noticed that the SHADOW Card has a robed figure on the face and that some tarot cards have depicted DEATH as wearing a similar robe. There is also the SWORD Card, which is a suit in tarot cards (i.e. the ace of swords, the king of swords, etc.).
"Expect the unexpected," is one of the key phrases of Keroberos, guardian of the Clow Cards. One fateful day, ten-year-old Sakura Avalon opens a mysterious book in her basement, releasing all but one of the Cards all throughout Readington. The scattering of the Clow Cards also awakens Kero, who declares Sakura as the Cardcaptor, destined to recapture all the Cards.
Sakura encounters further challenges during her mission when exchange students Li Showron and Meilin Rae transfer to Readington Elementary and play rival to Sakura in her quest. Li is a descendant of Clow Reed and claims to be the only person who can understand and bear the true knowledge of the Clow Cards.
Whether sometimes rivals or allies, Sakura and Li aim to recapture all the Clow Cards before they wreak havoc upon the world.
The manga was translated into English by TOKYOPOP (Formerly Mixx). Characters kept their Japanese names in the translated manga, however Yukito's nickname, Yuki, which is used by only Toya in the original version, is used by the entire cast in the English version. Plotwise, the manga is mostly unchanged from the original.
The earlier edition of the first six volumes were flipped to read left to right, while the later six volumes, released under the name Cardcaptor Sakura: Master of the Clow, read the original right-to-left way. The original six volumes were later re-released in the original right-to-left format with the same cover style as the latter six volumes.
Kodansha also published bilingual editions of the manga to help Japanese children learn English. Many English-reading fans preferred the paper quality and translations of these editions to the TOKYOPOP editions. Kodansha stopped publishing the editions when it was found that English-speakers in North America imported Kodansha's translations ahead of TOKYOPOP's releases and did not buy TOKYOPOP's releases. Therefore, only TOKYOPOP has all of the volumes translated.
The North American translation is imported to Australia by Madman Entertainment.
Sony's 24-hour anime television network, Animax, aired an uncensored English translation of the Cardcaptor Sakura series, entitled Cardcaptor Sakura, featuring their own English dubbing team, and staying faithful to the original, retaining all of the original names and dialogue. Animax's English adaptation of Cardcaptor Sakura was aired in its respective networks in Southeast Asia, including Singapore, Philippines, Indonesia, Thailand, [1] [2] and the entire Indian Subcontinent, including India, Bangladesh, Pakistan, Sri Lanka and other countries in the region. [3] [4]
See Cardcaptor Sakura Seiyuu for voice casting
See List of Cardcaptor Sakura episodes for episode titles
See Cardcaptor Sakura media information for:
Although written for a wide audience, including teen and pre-teen readers, the Cardcaptor Sakura manga touches on a number of topics that have been the subject of some small controversies around the world. This has led some to suggest that parents with 'conservative' views might want to read the books themselves before allowing their children to read them.
However, the majority opinion is that most parents will find little or nothing objectionable, and the books have received an A 'All Ages' age recommendation in the United States.
Issues include:
Many of these elements (including homosexuality and student-teacher romance) were removed from the anime when it was adapted into English, on the grounds that they were not suitable for the age group to which the series was being marketed.
Other elements (specifically those involving the death of family members or issues of peril) were retained, but were edited during dubbing, so as to lessen their emotional impact.
| Fullmetal Alchemist | |
|---|---|
| 鋼の錬金術師 (Hagane no Renkinjutsushi) | |
| Genre | Fantasy, Adventure, Drama, Comedy |
| Manga | |
| Authored by | Hiromu Arakawa |
| Publisher |
|
| Serialized in | Monthly Shonen Gangan |
| Original run | February 2002 – Still running |
| No. of volumes | 13 volumes, with 59 total chapters (current) |
| TV anime | |
| Directed by | Seiji Mizushima |
| Studio | BONES |
| Network | |
| Original run | October 4, 2003 – October 2, 2004 |
|
No. of episodes |
51 |
| Movie: Conqueror of Shamballa | |
| Directed by | Seiji Mizushima |
| Studio | BONES |
| Released | |
| Runtime | 105 min. |
Fullmetal Alchemist (鋼の錬金術師, Hagane no Renkinjutsushi?), commonly abbreviated "FMA" or "Hagaren" by fans, is a manga series created by Hiromu Arakawa and serialized in Monthly Shonen Gangan. It has also been adapted into an anime series and a movie, as well as several spin-off novels and videogames.
The manga is still running in Japan, and 13 volumes have been released so far. The anime, on the other hand, is finished, and consists of 51 episodes and a full-length movie. Both incarnations have seen massive popularity in both Japan and the United States; the anime was recently voted #1 best anime of all time in a September 2005 TV Asahi poll:[1]. The Japanese name "Hagane no Renkinjutsushi" is translated literally into Alchemist of Steel.
Contents[hide] |
"Humankind cannot gain anything without first giving something in return. To obtain, something of equal value must be lost. That is alchemy's first law of Equivalent Exchange. In those days, we really believed that to be the world's one, and only, truth."
Fullmetal Alchemist is set in the early 20th century, in a country called Amestris in an alternate-historical Earth with technology dating from early 20th century Europe. In this alternate world, the science of alchemy is heavily used, but takes on a fantasy element. Real-world alchemists tried to transmute gold from lesser metals. In the series, alchemy becomes the science of transmuting matter into different matter through the use of transmutation circles -- a scientific, yet equally magical practice, with seemingly infinite uses. Talented alchemists can become the military's State Alchemists. Against this backdrop, the series portrays the quest of the young Edward Elric, the Fullmetal Alchemist, and his younger brother Alphonse, for the legendary Philosopher's Stone. Their adventures lead them to discover the truth about their past and the very world they live in. Edward and Alphonse Elric were children living in the rural village of Resembool in the country of Amestris. Their father, an alchemist, had left home when Edward was very young and Alphonse was a baby. Years later, their mother, Trisha Elric, died of an illness. In February 1910 the boys decided to attempt to revive their deceased mother. They study alchemy with a teacher and then use their father's notes to recreate a human transmutation circle. However, this attempt fails, costing Edward his left leg and Alphonse his entire body. In a desperate effort to save his brother, Edward sacrifices his right arm to "affix" his brother's soul to a suit of armor. After that, Edward's left leg and right arm are fitted with two sets of Automail, a type of advanced prosthetic limb. A State Alchemist by the name of Roy Mustang arrives during the failed transmutation in response to letters the boys had sent out seeking information about their father. After seeing their skill at alchemy, Mustang suggests that the way to achieve their goals is to become a State Alchemist and work for him. Spurred on by the man's proposal, Edward sets out to become a State Alchemist, enabling him to use the resources available to State Alchemists to discover a way to restore what he and Alphonse have lost. The brothers eventually learn of the Philosopher's Stone and set off in search of it as a means to restore their bodies.
| Characters of Fullmetal Alchemist |
| Main | State Military | Chimeras | Homunculi | Video games | Other |
Edward Elric - Fullmetal Alchemist's main protagonist: Edward Elric is the Fullmetal Alchemist. Edward has a prosthetic automail arm and leg, is short, and is known for being the youngest State Alchemist.
Alphonse Elric - Alphonse, often nicknamed Al, is Fullmetal Alchemist's secondary protagonist; he is Edward's younger brother. For most of the series, his soul is trapped in a large suit of armor. Alphonse is the calmer of the two, and can be seen as a foil to Edward's character.
Winry Rockbell — Winry, also translated as Winly (both pronounced wɪnɹi), is a mechanical expert who was a childhood friend of the Elrics. She, along with her grandmother Pinako, built Edward's automail, and she also helps maintain the automail when it gets broken.
Colonel Roy Mustang - Roy Mustang is the Flame Alchemist. His gloves are made of a special material, called ignition cloth, so when he snaps his fingers he makes a spark. He then changes the oxygen density in the air using the transmutation circles on the gloves, causing flames to occur in any direction he pleases. He is Edward's direct superior officer in the military, but has his own goals and intentions in mind.
Lt. Colonel Mäes Hughes - Member of the Investigations Division, and good friends with Colonel Mustang and the Elric brothers. Hughes loves his wife, Gracia, and is overly enthusiastic regarding his daughter Elicia.
Lieutenant Riza Hawkeye - A hard-working member of the state military, and a loyal, capable aide to her superior officer, Mustang. She is especially proficient in the use of firearms.
Scar - One of the surviving Ishbalans. He is called "Scar" due to the X-shaped scar on his forehead. Scar has an elaborate alchemical array on his right arm that was given to him by his brother. He believes himself to be an instrument of God and kills State Alchemists.
King Bradley - Known as the Führer, he is the military dictator of Amestris, holding the official political title of president (King is his first name). Although he seems to be quite easy-going and perhaps a little eccentric, he has the mind of a steel trap, and maintaining Amestris is his chief priority at all times. He is also renowned as an exceptional swordsman.
Lust - Sultry and cool-headed, she is the first of the Homunculi encountered in the series. She has the power to extend her fingers into lances to use as a weapon.
Gluttony - Having the mentality of a child and lacking a will of his own, he is always eager to eat anything, or anyone—dead or alive.
Envy - Sarcastic and cold-hearted, Envy has the ability to change appearance.
Fullmetal Alchemist was serialized in Square Enix's monthly anthology manga magazine Monthly Shonen Gangan in July 2001, and the series is still ongoing with a new chapter in every issue. As of May 2006, there have been 59 chapters serialized and 13 graphic novel compilations released. Viz Media began releasing the manga in North America in 2005. As of May 2006, seven English-language volumes have been released. Volume eight is scheduled for release on July 18[2], volume nine on September 19, and volume ten on November 21.
Fullmetal Alchemist is released in Singapore by Chuang Yi Publishing in both English and Simplified Chinese.
Note: English titles through Chapter 29, unofficial Japanese translations thereafter.
|
01. The Two Alchemists |
26. To Meet the Master |
51. Doors of Darkness |
The animation studio BONES adapted the manga into a 51-episode anime series, which ran on Japanese television from October 4, 2003 to October 2, 2004. A one-hour OVA, Fullmetal Alchemist: Reflections Special OVA, was released in 2005. Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa was made by the same studio, and theatrically released in Japan on July 23, 2005.
The series has also been broadcast across several regions
As there was a limited amount of manga material available to adapt at the time of production, the storyline of the anime diverges from that of the manga around the middle of the series. The anime's later story and conclusion by BONES is different from the manga which is still ongoing.
The DVDs of the anime have been licensed by various companies for different languages and regions (refer to infobox on right). Some known firms releasing the DVDs are:
The 51 episodes in the series are divided into 13 DVD volumes. In the original Japanese DVDs, Volume 1 consisted of the first two episodes, Volume 13 contained the last five, and all of the volumes in between had four episodes each. Funimation's English DVDs all have four episodes each, except for the last, which has three.
Only the first nine volumes have been released in the USA. The tenth volume, Journey To Ishbal, is to come out June 27th 2006. Volume eleven, Becoming the Stone, is due for release on August 1st 2006 and volume twelve, Truth Behind Truths, set for September 5th.The final volume is currently set for September 26th 2006 along with Conqueror Of Shamballa. However, MVM has only released the first six volumes in the UK, but the seventh volume is to be released in June.
All the ending theme songs and animation on Adult Swim are edited down for time. The DVD releases from FUNimation include the unedited full endings.
The ending of episode 25 consists of a piece of incidental music from the series followed by "Tobira no Mukou e" ("To the Other Side of the Door"). The end credits for the episode are presented while Ed and Al are on the train to Rush Valley.
The ending of episode 51 plays a piano piece called "Wakare no Kyoku", also known as Frederic Chopin's Etude in E major op.10 no.3. The end credits play to this music while Sheska writes a letter to Winry.
Video games based on the Fullmetal Alchemist world, have also been released. Sony-Square Enix have released a few titles in the Japanese RPG (3 titles), and Fighting (1 title) genre for the PlayStation 2. Bandai has released other titles in the Japanese RPG vein for the Game Boy Advance (2 titles) and the Nintendo DS (1 title).
The storylines of the games often diverges from both that of the anime and of the manga.
A fan-based video game for the PC called Fullmetal Alchemist: Bluebird's Illusion was also created, and was only sold in Hong Kong. It is said that there were only around 100 copies of the game made, and that they were auctioned off on Yahoo!Auctions Hong Kong.
The Square-Enix games of Full Metal Alchemist has been released to Japan and the U.S. Territories, and there are three titles released on the Playstation 2, all three have been released to Japan, and only 2 have been released to the U.S.
Several novels have also been written as sidestories or spinoffs to the original manga. In October 2005, Viz Media released an English translation of the first of these novels, Fullmetal Alchemist: The Land of Sand.[3] The second novel, Fullmetal Alchemist: The Abducted Alchemist, has also currently been released by Viz.[4] The third novel, Fullmetal Alchemist: The Valley of White Petals will be released on May 16, 2006[5]. All three novels are written by Makoto Inoue and translated into English by Alexander O. Smith.
A Fullmetal Alchemist Trading Card Game was published in 2005. There are currently three releases, namely Premier Edition, Blood & Water Expansion and Artificial Human.
A Hero's Passing, Alchemist's Gate and Seven Deadly Sins are the upcoming releases as stated in the Official Website
During the month of December 2004, "Tales of Another" was staged in Tokyo and Osaka featuring performances by several of the musical artists from the television series. Excerpts of the events have appeared on several fansites, but a DVD release of the concert is rumored to occur in 2006.
|
| InuYasha | |
|---|---|
| ‘é¹ú¤ªÙ¤²Ý×Ó©`Ȯҹ²æ (Sengoku Otogi Z¨shi Inuyasha) | |
| Genre | Adventure, Comedy, Drama, Fantasy, Historical, Romance, Sh¨nen |
| Manga | |
| Authored by | Rumiko Takahashi |
| Publisher | |
| Serialized in | Weekly Shonen Sunday |
| Original run | 1996 ¨C Still running |
| No. of volumes | 44 so far |
| TV anime | |
| Directed by | Masashi Ikeda (eps 1 to 44) Yasunao Aoki (44 onwards) |
| Studio | Sunrise |
| Network | |
| Original run | 16 October 2000 ¨C 13 September 2004 |
|
No. of episodes |
167 |
| Feature Movies | |
InuYasha (Ȯҹ²æ, InuYasha?)[1] is a popular sh¨nen manga and anime series created by Rumiko Takahashi.
The series is named after the main character, InuYasha. The name "Inuyasha" literally means "Dog demon".[2] The full title is InuYasha, A Feudal Fairy Tale (‘é¹ú¤ªÙ¤²Ý×Ó©`Ȯҹ²æ, Sengoku Otogi Z¨shi Inuyasha?).
Contents[hide] |
InuYasha is a sh¨nen action adventure romantic comedy, with elements from the horror genre. The story begins in Tokyo, Japan with a junior high-school girl named Kagome Higurashi, who on her way to school heads to the covered well on the family property (which happens to be a Shinto shrine). She does this to retrieve her cat, Buyo, from the well, since her brother was afraid to go inside. When she approaches the well a centipede demon (dubbed "Mistress Centipede") bursts from the well and grabs her. The demon claims that Kagome possesses the Jewel of the Four Souls (ËÄ»ê¤ÎÓñ Shikon no Tama) and attempts to seize it. When the demon is driven off, the very confused Kagome emerges in the Sengoku period of Japan. Kagome wanders into a nearby village and meets an old miko (Shinto shrine maiden) by the name of Kaede, who recognizes that Kagome is almost a mirror likeness for Kikyo (Kiky¨), her elder sister (and powerful shrine maiden) who had died and had her body burned with the Jewel of the Four Souls, taking it with her into the afterlife. Kaede relates the story of how, 50 years earlier, a han'y¨ named InuYasha had tried to steal the Jewel from Kikyo, mortally wounding her in the process, but Kikyo had managed to strike him with a magical arrow, sealing him into an enchanted sleep and thus retrieving the Jewel before she finally died.
It turns out that Kagome is the reincarnation of Kikyo, and that she does possess the Jewel of the Four Souls, embedded within her body. When the centipede demon rips it from her and swallows it, granting the demon a great boost in power, Kagome is forced to release Inuyasha from his prison on the time-tree Goshinboku so he can defeat it.
Soon after they recover the Jewel, it is lost again, and Kagome accidentally shatters it into pieces with an arrow as she tries to recover it. The pieces scatter far and wide, and the story tells of Kagome and InuYasha's adventures as they search for the shards of the Jewel, as well as their growing romantic relationship.
Kagome and Inuyasha's relationship becomes complicated very quickly with the rebirth of Kikyo, the miko priestess who first sealed Inuyasha to the tree, and who was also his first love. Brought back to life by the witch Urusuei, Kikyo is reborn using half of Kagome's soul, but is not completely human--rather, she is a 'clay doll' who must absorb recently deceased souls to remain alive. Despite Kikyo's bitter attitude towards Inuyasha, he continues to care for her, and is constantly placing her safety before that of Kagome, with whom he spends the most time. The inability of Inuyasha to choose which woman he loves more leads to many romantic entanglements, and forms the very powerful love triangle that is one of the hallmarks of the series.
As their adventure continues, various other characters join in their search for the Shikon Jewel. They first encounter Shippou a small fox demon whose father was killed by the Thunder Brothers Manten and Hiten. Inuyasha defeats the brothers, and Shippou joins the group.
They then run across the lecherous con artist Miroku, a traveling monk (or houshi) who is venturing in search of a demon who placed a bizarre curse on his family. The demon, Naraku, is a very powerful half-youkai who, 50 years earlier, tore a hole in the hand of Miroku's grandfather, creating the kazaana, or wind-tunnel. The wind-tunnel functions like a black hole, and is passed down through the male generations of Miroku's family.
To stop the wind-tunnel from killing him (as it did his father and grandfather) Miroku must find Naraku and destroy him. He joins up with Inuyasha and Kagome, who soon realize that Naraku is the demon responsible for the fight Inuyasha and Kikyo had 50 years earlier, which led to Inuyasha's being imprisoned and Kikyo's death. Determined to seek revenge, Inuyasha makes the pursuit of Naraku his ultimate goal--one which coincides for the search for the Jewel, as Naraku is after it as well.
Their early pursuit of Naraku lands them face to face with Sango, a youkai no tajiya or demon exterminator of the Exterminator village. Sango's family and village were slaughtered by Naraku, who used her younger brother, Kohaku as a pawn. The Tajiya village was attacked because of it's proximity to the cave of Midoriko, the miko from whose soul the Shikon no Tama was first created.
Sango joins the party with the intent of taking revenge on Naraku. She is joined by her demon cat, Kirara. As the episodes progress, Sango and Miroku develop an attraction for one another that seems to be heading towards a strong romantic relationship, though Miroku still possesses a bit of his womanizing ways.
The rest of the episodes detail the adventures of Inuyasha and his gang as they continue to pursue Naraku. And the rest of the Shikon no Tama. Throughout their adventures they meet a wide variety of friends and enemies, including Koga, the wolf-demon, and Sesshoumaru, Inuyasha's full youkai half-brother.
The storyline of Inuyasha covers over 450 episodes in the manga by Rumiko Takahashi, and 167 episodes of the anime created by Sunrise. Though various developments have occurred, very few plotlines have been completely resolved. The anime ended early, without any plot resolution, a decision made by Sunrise when one of the Inuyasha producers could no longer work on the anime.
The manga continues towards the grand climax of Inuyasha, however, and as of Volume 46, Naraku was just a few shards away from completing the jewel. Miroku is in mortal peril from the poisoning of his body through his wind-tunnel, as was Koga, the wolf-demon, and Sango's little brother, Kohaku. Kikyo continues to be a defining force for Inuyasha, who has sent a broken-hearted Kagome on a search for a way to purify her.
The plot focuses mainly on Kagome and InuYasha and their expanding group of friends and followers as they seek the shards of the Jewel of the Four Souls. The television show will occasionally skip over to the lives of the antagonists, minor characters or modern-day people as a way of setting up a plot, or clarifying a point. Flashbacks are occasionally used to the same effect.
While the presence of y¨kai (Ñý¹Ö, "bewitching apparitions") in InuYasha is undoubtedly one of the main factors in its popularity, there has been an unfortunate side-effect to their presence in this show: namely, y¨kai as mythical creatures from traditional Japanese culture have largely been misunderstood. They are portrayed, in the series, with a few exceptions, as either romantically noble, or vicious and outright evil.
In traditional Japan, y¨kai (or obakemono) are portrayed as grotesque transformations of objects, animals, or humans found in everyday life; some examples are hitotsume k¨zo, a young boy dressed in the clothes of a Buddhist monk, but with only one eye; or the tengu, a mountain goblin with the body of a man, but with wings and bird feet, and either a beak or a long nose. Then there are kitsune, tanuki, and mujina: actual animals that exist in the real world, but were thought to have the power to shapeshift.
While there are some truly vicious y¨kai (such as the ushioni, a giant, cow-headed spider living in the ocean, attacking those who wade into its beaches) most are of the mischievous, prankster sort who love nothing more than to scare humans and play practical jokes on them. Most are not downright evil, as portrayed in InuYasha.
Nor, on the other hand, are they entirely good. Most encounters of humans with y¨kai would have negative results, even if those results consist only of running away frightened from a harmless scare. Y¨kai are always portrayed as grotesque and bizarre in traditional art and story, and the world of y¨kai is completely apart from that of humans.
There are many stories of kitsune (foxes), for example, who try to pass as human and enter the world of men; but these attempts, while sometimes partially successful, are always uncovered at last, resulting in the kitsune fleeing the scene, leaving things mostly the way they were beforehand.
Many in the fandom consider the show's more passionate fans to be not unlike the fans of the American Star Trek series. The show is so popular that although it has been taken off the air many times in its run (to make way for shows such as Kikaider, Big O, and FLCL), it has always been reinstated due to the demands of viewers. After a while, the people who write the bumpers for Williams Street, Adult Swim's producers and programmers, became sarcastic about this, and it became something of a running joke that they were on the side of the viewers, but were at the mercy of superior departments ("Suits"). Practically speaking, the hiatuses are likely necessary to give Viz Media time to dub enough episodes far enough in advance to allow for a several-month-long uninterrupted run.
As time progressed, the show was moved to increasingly late viewing hours. As of October 2002, it aired at 11:00 p.m.. As of March 2004, it aired at 12 :30 a.m.. As of April 2006, it airs Wednesday mornings at 12 :30 a.m. and 4 :00 a.m. and re-runs are shown on Saturday nights at 11:00 p.m. and 2:00 Sunday Morning. Presumably, the logic behind this is that the InuYasha fans will not mind staying up later, and other shows can be put between them and their goal. However, the show has proven to be a slightly more mainstream hit in other countries such as on YTV in Canada, where it is one of the station's highest rated programs with the "newest" episode running on Fridays at 9:00 p.m. EST and shown again at 2 :30 a.m. EST Saturday morning. Its popularity has also spread to Latin America where it runs on weekday afternoons.
There are many possible reasons for the popularity of the InuYasha series. A likely one is that it is eclectic, including elements from many different genres. At first, the series mainly appears to be action-oriented, and it does indeed have a significant amount of action, with at least one confrontation with an enemy in most episodes. However, it also includes a great deal of comedy (frequently slapstick), many monsters that add notes of the horror genre, and occasional romance. Another probable reason that Inuyasha is so popular is that it has rather sympathetic characters who are varied enough that most people can relate to at least one of them.
Criticisms include the sheer length of the series in both anime and manga form, dragging out certain story points past credibility. Similar to Ranma 1/2, Takahashi has sometimes been accused by fans of being unable to finish a story effectively; others cite this is merely a desire of the animators and publishers to continue a still-lucrative franchise, as is the case with many other sh¨nen titles.
Although not technically an "adult" series, the show airs in this slot supposedly because of a scene in one episode where InuYasha is impaled against a tree, and as a result, along with language in the English dub's dialogue considered too strong (like the use of the word "damn" as an example), this meant that the series could not be aired on CN's Toonami block. Although shows like The Simpsons air in the same timeframe as Toonami, CN, as a predominantly kids' network, still considers that time to be too early and inappropriate for the kids who watch it.
This show, though already extremely popular, is even more so in Japan. Since its debut, its popularity has been similar to the initial Pokemon craze. The manga and DVDs are widely available, and it seems to be the predominant topic of conversation. Not only that, crazed fans often cosplay as their favorite InuYasha characters. Even Japanese police enjoy the show, evident in their use of InuYasha and Kagome in traffic safety posters.
Adding to the above about television, InuYasha has been translated into a multitude of languages. Part of this is its popularity at MIPCOM in Cannes, France. MIPCOM is the largest entertainment convention in the world, and the InuYasha booth will always be packed with people arguing over airing rights.
Inuyasha currently holds the biggest number of Fan Fiction on FanFiction.net, with over 60,000 stories and still growing.
Most critics agree that the artwork in both the anime and manga versions of InuYasha is quite impressive, with Akemi's Anime World, Anime News Network, and many others praising that it as "excellent". However, some viewers, such as Derrick Tucker, from THEM Anime Reviews, complain that some action scenes are often reused and that sometimes a static image moved against a background is used as a substitute for animation. He concedes, however, that the costs of producing a long anime series like InuYasha often make such compromises unavoidable.
Create a free website at Webs.com