marina nicolaev

Bienvenue sur mon blog

L'Ombra dell'Angelo  - Umbra Îngerului



San Marco, Venetia © Sona-Khadi Ndiaye


 


Qualcuno tempo fa
mi diceva
che gli angeli
non hanno un'ombra
e non abitano
nella mia strada.

Pero l'ombra
del mio angelo
vive dendro di me.

Cosi è stato scritto
nel mio ultimo
momento:
io tengo l'ombra
stretta stretta a me
per non fare male
all'Angelo
il quale sta scendento
nel mio cuore.


la variante italiana di Fraga Ciobanu Marchetti

(pubblicata: nov/dec 2003- New Magazine Imperia, Italia)

cineva demult,
îmi spunea
că îngerii
n-au umbră

şi nu locuiesc
pe strada mea...

dar umbra Îngerului meu
de sînge-mi atîrnă...

aşa va fi fost
scris Clipei mele
din urmă:

ţin umbra strâns
lipită de mine
să n-o doară
Îngerul
din care coboară
pînă-n inima mea...

 

 

 

scurt tratat de anestezie
...

 





era singura plajă publică ce-o deschideam pe furiş
doar să privesc copilul frumos dinăuntru
lăsînd acelaşi sărut abia schiţat « ca o petală peste altă petală »

ceva albastru se prelungea dincolo de bunul mers al trenurilor
intersecţii de corpuri geometrice lascive intermitente
despre nopţile ce redesenau volute mari de nori
sau numai destinaţia
Ciudad de Nuestra Señora de La Paz
îţi aminteşti? postul meu de profesor universitar din Bolivia

« sînt atitea alte jocuri în care poţi cîştiga »
scria el pe cărţi poştale ieftine
nu înainte de a şti ca va deveni o carte
din care voi rupe zilnic pagini să mi le îndes
prin buzunarele secrete ale lacrimilor
neexpediate
niciodată







2006-10-25

plecam…

 





Motto:
Mă duc să locuiesc în alte cuvinte
“Translaţie”- Luminiţa Suse


plecam la răstimpuri hohotind
pe marginile singurătăţii,
printre crevase,
purtînd cuvintele cusute de gură
doar silabe uscate
se prelingeau pe umeri
penumbre durerii

marea curge
împotriva bunului simţ
între tine şi cer
antitraverse lichefiate
se rostogolesc
prin buzunarele memoriei

călătorii clandestine
se desprind
avortînd speranţa

plecam
cu toate mările-napoi
ascunse
sub hainele
neprimăverii…

24 aprilie 2005






2006-12-08

 

de-a valma-i toamna...




de-a valma-i toamna
emigrând amară
când mi se surpă sufletul prin nori

se aud cocorii limpeziţi
a primăvară

îndepărtat de ape
uiţi să mori

mai porţi al nopţii naos drept povară
catapeteasmele de flori?

aievea înmugurind pe umeri
iar mă dori
prin mările străine de afară

mă-ntunec ca fântâna
ce-n suflet îţi coboară
şi valul frânt se-nduplecă-n amurg

parcă respir epavele de ceară
ce pântecul ţi-adapă şi se scurg

...îngenunchiaţi pe dealul răstignit
de-a pururi urcă
semnul nenuntit...

7 sept 2005






2006-12-05

 

din penumbră




©2007, Marina Nicolaev



toamna nu mai am elocvenţa firului de iarbă
dincolo de bastida valului
echinocţiul se ghemuie sub acelaşi munte

muntele îi mai caută penumbra
emigrând fiecare vis

prin somnul Lui
ard păsări mari de lemn
suflet fără chip
semn întru desemn

„undeva, m-am oprit şi v-aştept”

doar eu zidesc amar
surâsului împietrit peste Umbră
inimă de pământ
întotdeauna
de două ori
toamna...

2007-10-19

 

Tetley
niente a nessuno

 






© Marina Nicolaev



nu am băut niciodată yerba maté
prefer ceaiul englezesc
în dimineţi limpezite prin aerul de septembrie
privind muşcatele
despre care nu se scriu poeme
nici acolade albastre

golful se contractă în plămâni treptat
sunt locuri fără frontiere unde tu nu mai poţi ajunge
porturi de unde nu ţi-am scris nimic
felină singură
inima
în proprie armură de gânduri

unii spun că există undeva insula fericirii
atunci când ţi se coase la naştere semnul fiarei
în piept ca o muşcată mare de sânge

într-o zi voi înota dincolo
lângă valvele cerului
mări necunoscute vor înghiţi
strania carcasă roşie
a nimănui

ştii
eu nu-mi schimb tabieturile

 

2007-09-09

de dragoste şi gândaci de Colorado it's only my song about it

 




ţi-am cumpărat nişte macrou congelat nu somon norvegian
şi mi s-a făcut lehamite de câte autobuze aş lua până în centru
să privesc luminile scorpionului by night
poate mâine o să ajung la târgul de umbre
deşi nu am mai văzut demult urmele solstiţiului rău-famat
printre atâţia poeţi beţivi obezi epigoni în costume gotic punk
pierduţi în staţii de metrouri graffiti murdare şi anoste

- e o letargie generală
nimeni nu-şi mai aminteşte de nimic
ca în urma unui naufragiu ipotetic al conştiinţei colective
nici vorbă de revoluţii erori conflicte greve ecuaţii
nici de morţii din cavouri cu termopane cărora le-am rămas datori la intersecţii -

bună dimineaţa domnule ceaiul e servit
în seminţe de fluturi măsluite noaptea de îngerii rhythm and blues
poate ne aşteaptă un deluviu de toamne palimpsest
sau numai gândacii de Colorado emigrează sentimental spre sud
când ninge vremelnic dincolo de munţi
doar cât visezi să te plimbi gol prin ultima euroninsoare

de dragoste şi gândaci de Colorado am răscolit cazărmile cuvintelor
piaţa norilor liniile imaginare de centură
rezervaţiile aeriene de litere mari stacojii
îmi voi incinera gândurile în seara asta la marginea oraşului
la groapa de gunoi ecologică
în numele patetic al unui bolero de noapte

2007-11-22

 

diversiune ieftină dragostea…
& I was gonna tell you

 




ne-am pierdut dreptul de a supravieţui
în lumea civilizată nimeni nu a demolat schitul bunei-cuviinţe
doar noi am plecat dincolo
cu umbrele incinerate sub braţ în urne swarovsky

nevroza colectivă creionează tardiv nostalgia
unui mecanism de a gândi
prea multe erori de procedură
plăgi craniene contuzii leziuni conflicte domestice

iluzoriu pact social în jurul propriei fiinţe
tandreţe impromptu
second hand

parcă ne-am pierdut încă o dată dreptul
de a declina egofobia secundei
diversiune ieftină dragostea

ar fi bine să nu ne mai vedem niciodată Feodor Mihailovici

 

2007-12-07

toamna fără de îngeri
while you were out




dragostea este doar suferinţă articulară
în care nostalgia aderă târzie
uneori pare un alt portret în bustrofedon
decupat din context ca dintr-o toamnă efemeră

nu mai urcau muntele uitat
cerul se lăsa lung lespede neagră peste inimă


o certitudine nu putem avea niciodată
locaţia evei rămâne o traumă intercostală
în condiţii minime de subzistenţă
pentru mediul înconjurător ostil

insulă din noapte şi veghe El
difuz ca respiraţia îngerilor in-folio


alte ipostaze definesc deplina consonanţă
singurătatea condorilor leagănă cerul
între două silabe un singur priveghi

«ce n’est pas la peine de se tuer puisqu’on se tue toujours trop tard.»

 

 

2007-12-03

apocrifă

în jurul meu sunt numai zidurile norilor
contractez pneumonii de-o viaţă şi tu nu ştii
cum naufragiază penultima călătorie

iluzia de a fi jumătatea de umbră a ţărmului cronofag
se pierde acestei încremeniri apocrife
el îşi caută prin nisipuri tanagra muribundă
lîngă solfegii de sînge

sunt doar catedrale de aer ascuţite dincolo spre departe
de-au rămas închise într-o piatră albastră mările şi navigatorii

de la o vreme mi-am ridicat
un cavou de nesomn pe marginea lumii
unde înfrigurează tăcerea
aeropagul inocenţei

2006-05-16

 portret in bustrofedon

urca după miezul nopţii în turnul de păsări-fosile
cu inscripţii lapidare
din care fereca tardiv doar perspectiva amurgurilor
la două puncte de fugă în virtual

redundant numai doamna de umbră
abrevia singură ziua de ieri lîngă cea de mîine
într-un bustrofedon aleatoriu
de archeoptericşi rematerializaţi

studiam fascinaţi paleografia
trecutului afişat în ediţii princeps de aur si smirnă
un singur oftat trena prin solfegii rongo-rongo
la discreţia anticarilor de stradă blazaţi

unicul edict imprimat pe acoperişul cerului
funcţia invariabilă a iubirii de zbor-pasăre-umbră
spre dimineaţa ultimei migrări amorfe în Rapa Nui
a expirat.


 A streetcar car named desire

un tramvai albastru persiflînd cerul
între Montrond les Bains şi Montbrison
atenţie cad meteoriţi alergici
în fiecare poem palpită semafoare translucide
pentru dimineţi in doi

doar tu ştii să-mi detaliezi ultimele tõyõ kanji
pe şevaletul pulpelor
într-o reformă delicată a simţurilor
reactualizînd dicţionarul senzual de primăvară

şi de la glezne în sus printre stele rămîn femeie albăstrindu-mă
şi parcă nu mă mai recunoşti
cum mă scufund somnoros în ultimul tramvai
doar pînă la capătul dorinţei

2006-05-15

Palimpsest cu păsări

pe din două pasăre printre banchize
mi-or face cuib de viscol
hieroglifele deşertului
palimpsest
de la dreapta nopţii la stînga
din singurătatea aripii
prinsă-n lentoare de moarte
destinaţia Lemnos
via Wissenschaftstadt Darmstadt

sinagramele acestui poem CI
se cîntă în dimineaţa frigului

2006-05-16

Glissando


eu am trăit primăveri înregimentate disperării
cu ridurile sîngerii
instinctiv mi-am ridicat turnuri babel de pază sufletului
împotriva poemelor groteşti fără asfalt si canalizare
pentru mirese de-o noapte aliniate în bocanci de bal
ce străbat bidonviluri violete
într-o ceremonie dezarticulată fără mire
doar buchetele silabelor rămîn agăţate pe nervurile norilor
de meridianul greenwich spre muntele venus

au fost ani prin care soarele nu mai răsărea decît pelvian
din travaliul dimineţilor cianurate

azi ştiu
iluziile mai vînd codexuri borgia de ocazie
pentru cealaltă viaţă
cartea destinului are o singură pagină
simplu de la mine pînă la el
fractal dintr-o singură respiraţie

de aceea nu m-aţi întîlnit niciodată
pentru un tichet-restaurant la mall
eu nu mai ştiu să promit decît arhipelaguri îndepărtate

2006-05-13

 şi zeii plîng

lui

port semnul deşertului pe cămaşa vieţii
pietas erga parentes

ne vor vinde plîngînd la marele naufragiu
pînă cînd se vor deschide porţile ucroniei
în bustrofedonul de apoi

penumbra ofrandelor zadarnic se înclină
în templum celest
e doar prevestirea neagră după zborul păsărilor
nimic de bun augur despre noi

în curînd prea curînd voi coborî
la marginea celor şapte coline
Aventin Caelius Capitole Esquilin Palatin Quirinal Viminal

moartea din moarte de-o fi să îmblînzesc
înfometată la mine prin somn

2006-05-14

 linistea plouă

linistea plouă
prin cimetière père lachaise

sunetele se scurg blind pe alei
luminile bolnave incendiază
de-a pururi murirea ultimilor castani
massena andré michelet jules modigliani amedeo

umbrele ploilor estompează privirea sufletelor pierdute
moliere, montand yves morrison jim
monument aux morts

aeropagul inocentilor
imponderabil
noi

2006-05-11

 Kirigami

à toi René Magritte


« Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil »

peisajul kirigami suprarealist suprapus peste noi sau invers
depinde cum percepi această viaţă
gesticula René ca din propriile tablouri
extrapolind unicul vitraliu istoriografic
despre invazia cotidianului relativ

atunci pietrele de rezervă nu mai migrau prin instanţele nopţilor pierdute
spre conturul fragil de sticlă al sufletului
se spulberau instantaneu prin pori agresînd camera strada oraşul
liniştea lîngă el devenea un rău necesar
ca o pupă spasmodică de gînduri visîndu-şi fluturele de aur
în plin soare

2006-05-12

 zborul cu o singură aripă

Luminiţei Suse din "Duminica inimii"

 
ce limpede mîngîi tu stelele pe litere
şi închizi obloanele sunetelor incinerate pînă la plînset
prin camere strîmte disperării de taină

vitraliile inimilor nu se vindecă niciodată
cu patima sau ura neofiţilor

rămîi cu mine primăvara în ritm Atena Nike
între inimă şi Acropole
e vremea să imprimi diacronic fonograme senzuale
şi să le făgăduieşti luminii într-un zbor unic
cu o singură aripă
întotdeauna minunile par inadaptabile
condiţiilor de trafic

ne va urmări dincolo
în cealaltă moarte spre Vitraliopolis
persistenţa memoriei unui icar bîntuit de stele

2006-05-10

Flash back

a chacun sa chanson

 

si acum nu este decît metastaza tîrzie de lîngã anii în care
ridicasem pereti despuiati retractili
fãrã mansarde fãrã acoperisuri
închipuind castele de treflã si inimã hewlett packard color
pe atunci aeram asimetric numai un singur ventricul
precum un calcan cu dioptrii inexplicabile de stînga obosit
numai prioritatea de stînga TU
si nu aveai nimic in comun cu «Toute la vie sera pareille à ce matin...
aux couleurs de l'été indien» nu
o farsa stupidã scãpatã de sub control
din care absentã îmi decupam
frica inconstientã deja animalicã
într-o zi m-am înspãimîntat
la numai 20 de ani
invidiam bãtrinii ce îi colora dumnezeu prin parcuri
tinîndu-se de mînã

2006-05-10

epigrafia penumbrei

 

nu-mi mai spune altfel pe nume, sunt Angerona
port doar tristeţea învelită retoric într-o carte
despre cum se ridică noaptea mînăstirea de carne
în care-mi zidesc pînă la ziuă etruscii
epigrafia singurătăţii

nici un sunet prin templul Volupiei
trecerea dintîi nu mi-o dezmiardă
ultimii bănuţi voi lăsa în fontana di Trevi
pentru acest bărbat decupat dintre coastele solstiţiului de iarnă
doar el să-mi răscumpere în oraşul celor şapte coline
penumbra fierbinte amară
de spaimă.

2006-05-06

treceri vizibile

lui

 totdeauna
mi-a fost deschisă cartea călătoriilor
o clipă mi-a rănit caligrafia liniştii
de trecerea ireversibilă a unui bărbat

unii spun ca am rămas cetate fără inimă
peste umbrele deşertului

nimic nu-i vinde lumina din vitraliu

aud în fiecare noapte din umărul stîng
cum se ridică fluturii cerului
rotund tot mai rotund
ca dintr-un rozariu

2006-05-08

 art nouveau

nestatornicia ploilor se poate descifra mereu altfel
de vreme ce turnul Babel se înclina mai mult noaptea dinspre noi
peste Sagrada Familia
catedrala imponderabilă a lui Gaudi
dezarticulînd faţadele una cite una
rănile imi supurau din ogivele de Murano
el avea cioburi de vitralii în ochi
şi oricîte lacrimi ciopleam prin încăperea sufletului
nu işi mai limpezea în noi privirea

atunci mă strecuram printre şoaptele lui Hector Guimard
traversînd goală poarta Castelului Béranger au ralenti
ultimul tatuaj pe coapsa art nouveau
l-am primit de ziua crinilor
într-un palimpsest înnorat de păsări.

2006-05-03

El Conqueridor

Am regăsit Podul din Turtle Bay
al ultimului cavaler medieval
regele structurilor web
după nopţile pierdute prin Plaka şi Monastiraki
căutînd pastişe de amfore negre corintiene
prin tîrgul de vechituri

vindeam de fiecare dată lumina ce deflora
interspaţiile dintre paginile jurnalului ascuns prin valize
plaja îngustă a memoriei ce purta două siluete imperceptibil
tulburînd întoarsele semne spre ape

în ultimul moment am prins avionul
alergînd ca nebunii prin Eleftherios Venizelos
cît să vedem Calatrava aiurea sau la Valencia
brusc aerul s-a înfipt în plămîni
începînd să dea bizar din aripi
secunda strîmbă se ghemuia dinspre inimă

ca atunci demult
cînd legănasem pe braţe sufletul lui René pînă la amorţire
pe catafalcul celor o mie de crini.

28 oct 2005

 

2006-05-05

 Timp baroc lîngă anotimp şi infante


kanji, silabele distopiei
lichefiate
dezarticulînd aerul
pe o plajă imaginară
Luis Bunuel

avenue de Vallauris
la ruée vers l’or

ultim refugiu
suvenir şi celebritate
Grand Jas

Cannes, 2001

2006-04-2

  nu ne mărturiseam niciodată

nu ne mărturiseam niciodată
nici viaţa şi nici moartea
inflexiunile decolorau
această agoră fără trecători
zideam jur-imprejur o catedrală de inimi cu vitralii oarbe
sufletele se înstrăinau în colivii filigranate
din care păsările tăcerii îşi reluau zborul fad
doi prunci îmbătrîniţi unul în porii celuilalt
uitînd a se naşte
săptămînile lunile anii văruiau iluzoriu
măştile noastre vegetale înfipte în carne
metamorfozîndu-ne în doi piranha înfometaţi de spaţii deschise

dumnezeu îmi abrevia trecutul
cu încă o respiraţie
întorcînd spre miazănoapte
icoana plînsă a Mariei.

2006-05-01