Allen Ginsberg
(1926-1997)
Allen Ginsberg, lindur nė 3 qershor 1926, nė Newark, New Jersy, ėshtė njė poet amerikan dhe apostulli i brezit tė poetėve beat. Ginsberg e sheh veten si pjesė tė traditės profetike nė poezi, filluar me William Blake dhe vazhduar nga Walt Whitman. Nga veprat e tij pėrmendim Ulerime dhe poezi tė tjera (1956), Kaddish (1961), Realitet Sanduiēesh (1963), Lajme Planeti(1969). Vdiq nė 1997.
Haikut e mėposhtėm nuk janė botuar nė asnjė nga veprat e tij. Jane shkruar ne kopshtin prapa vilezes ne
1
Drinking my tea
Without sugar-
No difference.
Tė pish ēajin tim
Pa sheqer
Asnjė ndryshim.
2
Looking over my shoulder
my behind was covered
with cherry blossoms.
Shkarazi vėshtroj nga supi
Prapanicėn time mbuluar
Me lule qershie
3
Winter Haiku
I didn't know the names
of the flowers--now
my garden is gone.
Dimėr Haiku,
Ngaqė nuk dija emrat e luleve
Tash kopshti im ka marrė fund
4
I slapped the mosquito
and missed.
What made me do that?
E godita njė mushkonjė
Por mė iku
5
I am unhappy,
longing for the Nameless.
Kur lexoj haiku
Jam kaq i palumtur
Dhe i permalluar per Askushin
6
A frog floating
in the drugstore jar:
summer rain on grey pavements.
Nje bretk noton
Nė njė poēe farmacie:
Shi vere nė trotuare tė hirtė.
7
Another year
has past-the world
is no different.
Edhe njė vit kaloi-
Bota
Po ajo..
8
The first thing I looked for
in my old garden was
The Cherry Tree.
Gjėja e parė qė kėrkova
Nė bahēen time tė vjetėr
Ishte Qershia.
9
My old desk:
the first thing I looked for
in my house.
Tryeza ime e vjetėr
- e para gjė qė kėrkova
Nė shtėpinė time.
10
My early journal:
the first thing I found
in my old desk.
Gazeta ime e dikurshme
Gjėja e parė qė pashė
Nė tryezėn time tė vjetėr
11
My mother's ghost:
the first thing I found
in the living room.
Fantazma e mamasė sime
E para gjė qė gjeta
Nė dhomėn e ndenjjes
12
I quit shaving
but the eyes that glanced at me
remained in the mirror.
Mbarova sė rruari
Por sytė qė mė shihnin ngultas
Mbetėn nė pasqyrė
13
The madman
emerges from the movies:
the street at lunchtime.
Si i ēmendur,
dalė prej filmave:
Rruga nė kohė dreke
14
Cities of boys
are in their graves,
and in this town...
Qytetet e ēunave
Flenė nė varret e tyre
Dhe nė kėtė qytezė
15
Lying on my side
in the void:
the breath in my nose.
Shtrirė brinjaz
Nė tė zbrazėt:
Fryma ime ne hunde
16
On the fifteenth floor
the dog chews a bone-
Screech of taxicabs.
Nė katin e pesėmbėdhjetė
Qeni pėrtyp njė kockė-
Kuitje frenash taksie
17
The moon over the roof,
worms in the garden.
I rent this house.
Hėna mbi ēati
Krimba nė kopsht
E marr me qera kėtė shtėpi.
Perktheu nga anglishtja
Majlinda Bashllari
Nentor 2005
****************************************************************************************
John Wills
Njė kuti me thonj
Nė raftin e lotėve,
I ftohti
***
Mbrėmje vere
Freskohem
Me njė erashke hėne
Stanford M. Forrester
Nis tė shkruaj njė haiku
Mbi rėrė
Njė dallgė e pėrfundon atė.
*******************************************************************
Ezra Pound
Nė njė stacion metroje
Hijet e kėtyre fytyrave nė turmė
Gjethe tė njė dege tė zezė, te njomė
****
Aq hijshėm si fletėt e njoma
Tė zbehta tė zambakut
Ajo shtrihet bri meje nė agim
Shqiperoi Majlinda Bashllari
Revista Haiku, Nr 3, Dhjetor 2005