Du placerar en zafuton eller en vikt filt eller täcke på golvet. Placerar en zafu (en sitt-kudde) på den. Höjden på kudden är mycket viktig i och med att den kan avgöra kvalite´n på din zazen. Du måste ha en kudde som passar din kropp.
Du slår dig ner på en kudde och lägger benen i kors- antingen i halv lotus eller i hellotus.
I halv lotus lägger du upp den ena foten på motsatta benets lår, i hel-lotus lägger du upp båda fötterna på var sitt lår.
I full lotus skall fötterna placeras så att tåna är i linje med yttre sidan av låren
Muho, zenmästaren i det utmärkta templet Antaiji i Japan visar benens position i full Lotus. Detta bör förtydliga vad det handlar om. I själva verket är det denna position som är den bekvämaste i zazen. Den är mest balanserad. Det är den hållning Buddha instruerade sina lärljungar i.
Du sträcker på ryggen från femte länkotan. drar in din haka så att toppen av hjässan pressar upp mot himmelen.
Ögonen skall vara halvöppna, blicken vilar på en punkt c:a en meter framför dig, blicken är sänkt, ögonen halvt slutna...
Du för ihop händerna placerar höger fot strax under naveln och vänster hand ovan höger hand, Du för samman tummarna så att mellan rummet mellan tummar och övriga fingrar bildar en oval
Korrigera händernas position så att mellanrummet mellan tummar och övriga fingrar formar en oval..
Detta är den korrekta positionen. En exact balans mellan avslappning och spänning.
Tummarna skall vidröra varandra ytterst lätt. Mäster Taisen Deshimaru poängterade att tummarna får varken forma en dalgång eller ett berg. Om tummarnas position är den rätta så kan de öppna upp hela din hållning och din andning kan harmoniera med din hållning
När man börjar zazen, hur gör man?
När vi har en introduktion i zazen säger vi:
Sitt med korslagda ben, i Lotus hållningen: Om du vill sätta dig ner i meditation finn först en lugn och tyst plats och lägg ut en tjock filt, låt inte blåst eller rök, regn eller fukt komma in. Håll en ren och städad plats som sittplats med nog mycket plats för dina knän. Även om det i forna tider fanns människor som satt på diamantsäten eller klippor, alla hade mjuka underlag och en kudde att sitta på. Platsen du sitter på bör vara mörk på dagen och ljus på natten; den bör vara varm på vintern och kall på sommaren - Det är tekniken. Sikta inte på att bli en Buddha, bry dig inte om gott och ont. Värdera tiden som om du ville rädda dig från en eld brinnande på din skalle.
Buddha satt upprätt, bodhidharma satt och fejsade väggen, endast detta, utan att bry sig om någonting. bara satt. Sekito var likt ett dött träd. Kodo Savaki slösade bort hela sitt liv på zazen. ------- Du kan sitta i antingen halv eller full lotus. I full lotus har du vänster fot på höger lår och höger fot på vänster lår, i halvlotus har du endast vänster fot på höger lår. Näsan skall vara i samma vertikala linje som naveln och öronen i samma plan som skuldrorna. Mellan rummet mellan tummar och övriga fingrar skall forma en oval. Det är grundläggande.
Andningen är varken kort eller lång en lång utandning är en lång utandning en kort är en kort, låt den vara naturlig. En kort Buddha är en kort Buddha, en lång buddha är en lång Buddha. Var och en är perfekt i sig själv. Konstruera ingenting. Du saknar ingenting, och ingenting är överflödigt.
senshin
KINHIN
Dogen skriver om hur Mäster Nyojo instruerar honom i Kinhin
En av de viktigaste punkterna i vår träning är gående meditation-Kinhin-långsamt gående. Det finns många äldre lite varstans som inte känner till denna praktik Faktum är att det är endast ett fåtal som känner till denna långsamma gång. För att göra detta koordinerar du din gång med din andning.
Se inte på dina fötter, böj dig inte, varken fram eller bak. Gå upprät. Gunga inte.
Sedan gick han flera gånger fram och tillbaka i det stora ljusets lagerhall för att visa mig hur och sade: Nuförtiden är det endast jag som känner till denna långsamma gång. Om du frågar bland de andra zenäldre i andra kloster så är jag säker på att du finner att de är okunniga ifråga om denna långsamma gång
Inte två, inte ett
Zenmästaren Taisen Deshimaru, som introducerade zenbuddhismen här i Europa, skriver:
Kropp och sinne är en enhet. Zazen har djupgående fysiologiska verkningar. Hållningen ger musklerna perfekt tonus utan för hård spändhet eller för stor slapphet, samtidigt som nervsystemet kommer i jämvikt och vi skapar harmoni mellan oss själva och universum.
Vad är livet? För det mesta gör vi skillnad mellan vår kropps individuella liv och det universella livet. Men vårt liv begränsas inte enbart till vår kropp, det står i oavbruten växelverkan med livet utanför oss i hela universum. Förståelsen av denna växelverkan hänger ihop med begreppet ku, tomheten bortom alla fenomen. Att uppleva ku, öva ku är att inse att ku är den högsta sanningen, den allomfattande kärleken. Ku manifesteras som oändlig och obegränsad energi, som vi kan ta emot när vi är i harmoni med det universella livet, den genomtränger oss då omedvetet, naturligt, utan att möta motstånd. Zazen reglerar nervsystemet.
Vi har alla ingrodda hållningsvanor i olika rörelser, när vi spänner musklerna eller spänner av, men vilket är människans normala tillstånd? Det är varken krampaktig spändhet eller fullständig slapphet utan ett mellanliggande jämviktstillstånd, som i sin tur tillåter nervsystemet och hjärnan att fungera i jämvikt. Våra nerver är organiserade i två olika system, det cerebrospinala (viljestyrda) systemet, som hör till hjärnbarken och medvetandet, och det vegtativa systemet, som hör till inre centra i hjärnan och till de inre organen. Det senare kallas också det autonoma nervsystemet, eftersom vi inte kan påverka det medvetet. Det kontrollerar och aktiverar våra biologiska funktioner som reglerar känsloyttringar, kroppstemperatur, ämnesomsättning, hormonutsöndring, matsmältning, sömn. zazen reglerar detta autonoma system, vars jämvikt är villkoret för fysisk och psykisk hälsa. dess perifera nerver finns i hela kroppen och i alla inre organ. Det har två avdelningar, det sympatiska och det parasympatiska nervsystemet, vilka samarbetar för att ge jämvikt åt våra kroppsfunktioner, och deras balans avgör vår hälsa.
Ordination
"Zazen utan att bära kesa eller rakusu är likt gymnastik för att förbättra sin hälsa, den saknar sin sanna religiösa innebörd" Kodo Savaki
I samband med många av våra zazendagar och sesshins i San Bo Dojo och andra grupper och dojos kopplade till Association Zen Internationale erbjuds tillfällen till att sy rakusu och kesa. De är de plagg som zen-buddhister bär framförallt när de gör zazen. Dessa plagg är bland annat symboler som visar att man valt att gå Buddhas väg, att man tagit emot de föreskrifter som är oundgängliga för framåtskridande på Vägen.
En utmärkt artikel som visar vikten av att ta emot föreskrifterna finns här : Klicka här
Shunryu Suzuki och ljud
Mat och Måltid
Detta är en utmärkt information om Dogen zen och maten: --->TENZO.NET<---
Översättningen är inte den bästa men texten är förståelig. Den är mycket viktig. Den tar upp den mentala attityden hos Tenzo (Kocken) i ett zenkök samt ett förslag till attityd hos den som tar emot maten. Lagande av mat, emotagande av mat, givande av mat som uttryck för vårt hjärta, som manifestation av Buddhas medlidande och visdom. Detta är en av zenbuddhismens största gåvor till mänskligheten.
Här kan ni se en video som tar upp en liten förenklad och fragmentarisk form av Oryoki, formell måltid i ett zen tempel. Den är informativ för att den ger en övergripande västerländsk förenklad bild som den praktiseras på många platser i väst:
video
För en korrekt inlärning av den klassiskt förmedlade zen-metoden som den praktiseras i zen-klostren, studera följande text och förstå att endast genom att studera med andra under en autentiskt bekräftad och skolad lärare kan du lära dig den korrekta metoden.
Följande text är mycket informativ för de som seriöst vill studera zen.
Oryoki
Formell
måltid
OO, mottagarens respons till erbjudandet av mat. RYOO, ett mått, eller en mängd att bli erbjuden Ki, skålen
Dagens oryoki som används av zenmunkar
består av följande artiklar;
En stor
Buddha skål eller zuhatsu
med rundade kanter. En soppa äts inte från denna skål, i och med att den inte
får vidröras med läpparna, fyra följande skålar som passar in i varandra och
de i sin tur, i den stora skålen.
Ett litet
stöd för Buddhaskålen
Hattan, eller
bordsunderlägg, gjort av lackerat papper.
En träsked
och ätpinnar(Hatcho)
En pinne för
att rengöra skålen, eller setsu
Ett
besticksfodral för ätpinnar, sked och setsu
Ett tygstycke
att torka rent med
En servett
Ett tygstycke
att slå in slå in med
En
vattenbräda, mizuita, som används av munkar som ett slags lock på deras
kesagori för att skydda mot regn.
Att ta hand om
Oryoki
I ett tempel där studenter har givna sittplatser, är det
vanliga att förvara oryoki på "kanki" i "sodon".
Rengöring görs på de "lediga" dagarna. (dagar med en fyra
eller nia) På dessa dagar ges munkarna tid till att se till personliga göromål,
såsom att att tvätta sig, raka sig, etc...
Byt ut tygstycket på setsuns ände när det blir smutsigt. I templen är det vanligt att byta ut detta innan sesshin.
Innan måltiden
Placera Oryoki direkt framför dig med vikta tygets knytna
ändar pekandes åt höger. Eller, om du knyter tyget och använder en lotusblomma
knut - pekandes utåt
Innan recitation a) Den som serverar bugar vanligtvis mot två personer i taget b) Du och den andre personen besvarar bugningen med gassho c) Personen närmast altaret (eller närmast kanten av sodon där prästen sitter) tar föremålet t.ex. sojan, från brickan. Den andre personen förblir i gassho. d) Medan den första personen fortfarande håller i föremålet gör båda gassho till den som serverar som i sin tur bugar tillbaka. e) Föremålet
placeras mellan de båda, men inte på bordsunderlägget.
3. Efter den
första recitationen, öppna din oryoki
a) med
vänstra handens två fingrar och tumme, håll oryoki stadigt från toppen. Ta tag
i den nästan dolda tygkanten med högerhanden.
b) öppna
tyget och stryk ut vänstra och högra hörnen
tork-tyget
plocka upp torktyget med båda händer, vid vänstra
respektive högra sidans mitt.
vik in i tredjedekar, för in höger hand över
vänster
Håll toppen av tyget med vänster hands två fingrar
och botten med högra handens två fingrar, flippa över tyget så att högra
handen är på toppen. Sätt ner torktyget på Mizuita ovan bestickshållaren.
Hörnen är vid övre vänstra sidan
Bestickshållare och vatten
bräde:
Plocka upp
bestickshållare, mizuita och tygservett tillsammans, höger hand överst
och vänster hand under.
Vänd dem
90 grader och placera dem framför dig (mellan knäna). tygservettens hörn är vid
övre höger, setsu tygtopp kommer vara åt vänster-
Servetten
två hörn på skålarnas ovansida
a. greppa
övre hörn med höger hand
b. greppa
nedre hörn med vänster hand
c. dra
händerna isär, sprid ut servetten över låren
omslags tygstycke
A. Öppna de
andra två hörnen på omslagstyget, den övre bort från dig, den andre mot dig
B.Vik tyget
till en stjärna i ordning genom att vika under en del av vart hörn men lämna
en spets som sticker ut.
Hattan ( svart lackerat papper med
munkskålar)
greppa
övre högra hörnet med höger hand greppa nedre hörnet med vänster hand
c. dra
isär händerna, sprid ut den under skålarna
Skålar
A. Med båda
händer, ta upp hela setet skålar och flytta dem till vänster, på "Hattan".
B.Ta ut de
två minsta skålarna och placera dem till höger (Endast munk skålar - om du har
ett tre skål set uteslut denna fas)
C. Sätt
mitten skålen på de två minsta skålarna eller placera dem till höger.
D. Ställ den
fjärde skålen i mitten.
Bestick
A. Lyft upp
tork tyget med din högra hand, och ta upp bestickshållaren med din vänstra
hand. sätt ner tork tyget.
B. vik upp
bestickshållaren med två fingrar på höger hand
C. Medans
vänster hand håller bestickshållaren, tag ut sked, pinnar och setsu med höger
hand. vik ihop bestickshållaren i tredjedelar, under.
D. Tag pinnar
med höger hand; grip med två fingrar och tumme underst, tummen till höger.
E. Vänd på
handen och placera pinnar under buddhaskålen, pinnarna pekande mot mitten
F. Gör samma
sak med skeden, skedskålen pekar mot mitten.
G. Repetera
med setsu, denna gång med två fingar på ovansidan, tummen underst och sätt ner
setsun mot dig mellan 2:a och 3:dje skålen.
H. Sätt
setsun under torktyget, öppningen mot höger.
Emottagande av
maten
1. Buddha skål:
Maten serveras vid andra recitationen. var kvar i gassho under denna recitation. Om recitationen slutar innan du serveras, stanna inte i gassho
B. Två
personer serveras samtidigt
C. När
serveraren bugar, buga tillbaka.
D. Personen
närmast altaret eller-om förste munk är närvarande, erbjuder buddha skålen är
De andra är kvar i gassho
E. När du tar
emot riset kan du kanske hjälpa ner det i skålen om det är klibbigt
F. Du bör
signalera att det är nog med mat genom att lyfta högra handflatan mot taket
G. 2:a
personen tar upp skål innan den förste är serverad
H. Låt
inte gröt spilla över kanten på buddha skålen
2. Mitt-skålen
Denna skål används till soppa vid lunch och middag, eller andra vätskerika rätter. soppa bör inte accepteras i buddha skålen därför att den sedvanliga metoden att äta soppa är att dricka från skålen och buddha-skålen skall inte vidröras av läpparna. En riktig buddha skål är böjd vid kanten så det skulle vara väldigt svårt att dricka från denna skål.
3.
liten skål
Den mindre skålen använder man på samma sätt som mitt
skålen
Frukost & Lunch
UNDER
MÅLTIDEN
Vid tredje recitationens början
“Först, seventy two labours …” gör gassho. Vid andra
recitationen “ Vi bör veta det…” gå över till shashu och buga. vid
tredje recitationen “för det andra , vi tar emot” gå över i zazenposition
Endast vid
lunch, placera en liten del av mat från Buddhaskålen på setsu handtaget vid
recitationen till de hungriga andarna ”alla de i de andliga världarna”
Vid fjärde
recitationens början, placera skeden i Buddhaskålen och ätpinnarna över
mittenskålen “Först denna mat är för de tre juvelerna...”
Gå
tillbaka till gassho. När du når den fjärde raden på den fjärde recitationen
som startar med “Thus we eat this food...” tag upp buddhaskålen och håll den
framför dig i nivå med ögonen.
5. Vid fjärde recitationens slut, buga med
buddhaskålen och börja äta från den. Medans du äter håll
skeden
exakt rakt fram 12 slaget.
6. När du inte äter från Buddhaskålen, låt skeden vara i
den, pekande mot 12-slaget
7. När du inte använder mittenskålen, sätt dina ätpinnar över
den.
Påfyllnad, ”Saishin”
Påfyllning
När påfyllnad “Saishin” annonseras, upphör med att äta
och var kvar i zazenhållningen.
om du
inte vill ha påfyllnad, sätt skeden i Buddhaskålen och pinnarna över
mittenskålen, spetsarna klockan 5. Var kvar i zazen när serverare passerar.
Om du
vill ha påfyllnad, placera skeden till vänster på tyget med skedskål mot
mitten, rätt sida upp.
För
påfyllnad i mittenskålen (eller tredje skålen), placera ätpinnarna på tyget,
pekande mot mitten, från vänster till höger. Om skeden också ligger på tyget
skall pinnarna vara mellan sked och skålar.
När påfyllnad
serveras, gå över till gassho när serveraren närmar sig. bli serverad som
vanligt.
Om du vill ha påfyllnad i mitten skålen, men inte i
den tredje skålen, sätt pinnarna över tredje skålen efter att andra
skålen serverats, eller om du inte vi ha påfyllnad i andra skålen men vill ha
i den tredje, placera pinnarna på tyget efter serveraren har passerat andra
skålen.
Var
medveten om vilket kärl serveraren använder för var skål. Om det inte finns
nog för påfyllning för buddhaskålen eller mittenskålen, kan du finna att du
blir serverad (eller förbipasserad) därför att något serveras tidigare än du
trott. Så observera vad som serveras och överväg vad du ska göra.
H. Vid
signal, gassho och börja äta At the signal, gassho and begin eating.
Efter måltiden
Rengöring av
skål
A. När målet
är över, sätt skeden i buddhaskålen och ätpinnarna på mittenskålen (Börja inte
rengöring av skålarna föränn alla blivit erbjudna påfyllning och ledaren
indikerar rengöring med gassho.
B. Gassho
till dina skålar
C. Ta upp
ätpinnar med höger hand, täck över mun med vänster hand, rengör topparna
snabbt med din mun.
D. Sätt
pinnarna på tygets högra sida, spetsarna mot mitten.
E. Tag upp
setsu med tummen och pekfingret på höger hand, Placera den i Buddhaskålen
samtidigt som du tar upp skeden med andra och tredje fingret. växla setsu mot
sked.
F. Rengörsked
som med pinnarna och sätt ner den på högra sidan, pekande mot mitten
G.Tag upp
buddhaskålen, ta setsu i höger hand och skrapa bort mat partiklar. tag bort
resterna i din mun.
H. Sätt ner
Buddha skålen och setsu, överför setsu till mittenskålen och rengör skålen
I. Repetera
med tredje skålen
J. Sätt ner
tredje skålen; placera setsun i Buddhaskålen, pekande rakt framåt, och vänta i
zazen tills vatten har serverats.
2. Diskning av
skålar
A. Buddha
skålen
1) Buga för
den som serverar vatten liksom när mat serveras. Tag emot vatten på samma vis
som maten.
2) -----Tag
upp Buddhaskålen och setsun. Håll setsun i höger hand utanför skålen, erbjud
skålen för att ta emot vatten.
3) When
enough water has been poured, signal by raising setsu slightly. När
tillräckligt vatten är emottaget, signalera genom att lyfta setsun lite grann.
Sätt
ner setsun i skålen, pekande rätt framåt.
Båda
personer håller skålen med båda händer i midjenivå och bugar till serveraren.
Håll
Buddha skålen i vänster hand, antingen vilande på vänster lår (nära kroppen)
eller framför dig. Rengör skålen med setsu.
------Sätt setsun i skålen, pekande rakt framåt.
Håll skålen med båda händer, håll ner setsun med båda tummar. Häll vatten mot
dig i mittenskålen. ( Om du håller buddha skålen så nära som möjligt dig är
det mindre risk för att du spiller)
Håll
buddhaskålen i vänster hand, placera setsun i i mittenskålen.
Tag upp
torktyget genom att greppa den högre hörnet med pek och ringfinger på höger
hand. Låt det fall i en triangulär form.
Placera triangeln över Buddha-skålen. Använd tumme och
det första fingret på båda händer, greppa både skål och tyg, vid kanten
Torka skålen genom att vrida den medsols mot tyget
Efter ett helt varv, håll skålen i vänster hand och rulla
upp tyget i höger hand , lämnande 1 tum av hörnet fritt. torka botten på
skålen och lämna upprullat tyg i skålen. Sätt ner Buddhaskålen.
B. Bestick
Tag upp
sked i höger hand med handtaget pekande mot dig. Placerara den i din vänstra
hand. Tag upp setsun med din högra hand; sätt sked i skålen i mittenskålens
vatten och rengör den med setsun. Båda sidorna. Håll skeden rakt.
Sätt
setsu i mittenskålen, pekande rätt ut- Sätt sked i höger hand. Med vänster
hand, vik det synliga hörnet på torktyget över skedskålen utan att ta tyget ur
buddhaskålen. Torka skedskålen; vänd skeden 180 grader så att skålen är vänd
mot dig och pressa den genom i tyget.
Skeden är nu
i din högra hand, skål ner och pekande till vänster. Utan att ta upp
bestickshållaren, glid ner skeden i den. (Öppningen på bestickshållaren skall
vara till höger, med vecket åt vänster.)
Repetera steg 1) och 2) med pinnarna
I
vänster hand tag upp vikt bestickshållare som innehåller sked, glid ner
pinnarna i den, mot dig. Mota ner pinnarna mot botten med höger hand. Låt dem
inte falla av egen tyngd.
Vik över
bestickshållaren och placera den åter framför dig, denna gång med öppningen åt
vänster. Den pekande hälften är överst, med öppningen osynlig neråtvänd.
Vecket är nu till höger
C. Andra
skålar
Utan att ta
upp mittenskålen, Håll den med din vänstra hand och tvätta den med setsu. luta
dig inte på armar eller armbågar.
Sätt
setsu i skålen. Håll setsu och skål med vänster hand och flytta den lilla
skålen till mitten med din högra hand
Håll
mittenskålen med båda händerna (tummarna på setsu), häll lite vatten i
mittenskålen.
sätt setsu i
den lilla skålen.
Drick
återstående vatten från mittenskålen.
Håll
mittenskålen i din vänstra hand, torka den som i steg 2. a.9)~12.
Efter
att ha satt det hoprullade torktyget i mittenskålen, placera mittenskålen i
Buddhaskålen, tyst.
Rengör
den lilla skålen med setsu.
"vrid ur"
setsu topp med tummar och pekfingrar, torka av setsu handtag med vatten från
den lilla skälen.
Med setsu i
vänster hand, torka den med torktygets hörn med höger tumme och indexfinger.
Torka tygtoppen, därefter sätt setsu i det vikta hörnet med höger hands tumme
och långfinger. Torktyget är kvar i skålen.
Setsu är i
din vänstra hand, två fingrar ovan, tummen under. Vrid vristen och låt setsu
glida ner i bestickshållaren. Använd höger hand för att lyfta den övre delen
av bestickshållaren för att underlätta införsel av setsu. Tygtoppen skall peka
ut, d.v.s till vänster.
Sitt i
zazen tills vatten är ihopsamlat.
3. Offrandet av
vatten
A. När
recitationen börjar, gå över till gassho. Efter recitation, återvänd till
zazen-position tills serverare kommer.
B. Båda
personer gör gassho till serverare. Personen närmast altaret offrar vatten
först.
C. Tag upp
den lilla skålen med högra handens tumme och två fingrar ( om serveraren är på
din vänstra sida, använd din vänstra hand). De återstående två fingrarna är
hopvikta under.
D. Häll ner
vatten efter bägaren sida, häll mot dig själv medan du täcker över skålen med
den andra handen. Använd en "backhand" rörelse medan du häller, vattnet i
riktning mot din arm. Notera att handen kommer att vara böjd uppåt.
E. Håll
skålen med båda händerna, i famnen, tills båda personer har offrat vatten.
Båda två gör gassho till serverare.
F. Drick upp
återstående droppar.
G. Tag
upp torktyget och torka den lilla skålen.
H. När
torktyget rullas, lämna inte ett exponerat hörn - rulla upp det fullständigt
och håll det i din högra hand efter att du rengjort den lilla skålen.
4.
Avsluta ORYOKI
A. Placera den
lilla skålen i mittenskålen, tyst
B. Tag
upp ORYOKI setet med båda händer och rör dem till omslagstygets mitt.
C.
Omslagstyg
Drag ut
omslagstygets vänstra och högra hörn.
Drag ut
hörnet närmast dig och placera det ovan skålarna med din högra hand.
Drag ut
hörnet som är längst från dig och sätt det överst ovan skålarna.
D. Servett
Med
vänstra handens tumme och pekfinger, greppa servettens mitten kant närmast
dig. Tummen är underst.
Med Höger
hand, sträck under servetten och grip motsatt kant på samma vis.
För
in den kant längst bort under genom att föra din högra hand mot dig.
Lyft båda händer, servetten viks då till hälften.
Vik servetten
i tredjedelar, vertikalt, höger hand närmast dig. För höger hand
ner till servettens mitt och håll den med tummen och pekfingret.
håll
servetten med den högra handens tumme och första fingret .
Med den
vänstra handen, vik servetten till hälften, mot dig. Nu med vänster hand
underst, rotera servetten uppåt så att de två hörnen är överst till vänster.
Placera servetten på delvis täckta skålar. (Notera: detta steg var för att
skydda den större servetten som används av de relativt långbenta
utlänningarna.)
E. bestick och
handduk
Tag upp
bestickshållaren med båda händer och placera den ovan servetten, setsu tygtopp
pekande mot dig.
Med
höger hand, skaka torktyget så att det rullas upp. Håll upp det, fyrkantigt,
framför dig genom att greppa vardera övre hörn.
Sträck
ut övre kant genom att milt runka mellan höger och vänster hand. ( Var inte
vårdslös och dra för hårt)
Rotera tyget
medsols genom att föra vänster hand till höger hand, släppande taget om hörnet
som hålls av höger hand, överförande hörnet hållet av vänster hand till höger
hand, och gå tillbaka och tag nästa hörn med vänster hand.
Repetera tills alla hörn har sträckts ut.
Rör
händerna från tygets hörn till mitten
Placera vikt
tyg på besticks hållaren, mittenskåran över mitten, kanter överst.
Vik upp
tyget genom att föra toppkanten mot dig med båda händer så att tyget täcker
bestickshållaren och mesta delen av servetten och skålarna.
F. ihopvikning av
tyg
gassho
till oryoki
placera
vänster hand på torkhandduken, handflatan uppåt. Öppna tummen och lillfingret
Med
höger hand, sträck över vänster hand och ta upp vänster hörn på viktyget.
placera det undder tummen och över de tre första fingrarna och under
lillfingret.
Tag upp
omslagstygets högra hörn och för det över vänstra hörnet, placera det mellan
indexfinger och mittenfingrarna på vänster hand. Pick up right corner of
folding cloth and bring it over folding left corner, placing it between index
and middle fingers of left hand.
Med
höger hand, håll i hörnet som kommit igenom fjärde och minsta fingret på
vänster hand, samtidigt som du släpper dessa två fingrars tag.
Dra den
vänstra handen igenom ( under) vikt tyg, medans du greppar tygets hörn med
index och mittenfingrar, så att hörnet kommer igenom och en knut bildas.
Med vänster
hand, tag upp hörnet som fördes fram i det sista momentet. Använd tummen och
två fingrar.håll i hörnet, nära knuten.
Tag det andra hörnet med din högra hand, för den
runt (medsols) hörnet som hålls av vänster hand och placera
den mellan indexfingret och mittenfingret....
Med
höger hand, greppa hörnet som inte hålls av de två fingrarna.
Drag
den vänstra handen genom tyget, förande hörn "B" delvis igenom, så att en
stump är kvar på höger sida om knuten som bildats
Ordna
till tygerna, gassho till ORYOKI och vänta i zazenhållningen tills den sista
recitationen avslutat måltiden.