Lyrics
  Otherworld
  Suteki Da Ne
  Inori no Uta
  feel
  Go Dream
  Endless Love...
  Namida no Ato ni
  A Ray of Hope
  And On We Go
  Get Happy!
  All The Way
  Rasen (reading)
  real Emotion
  1000 no Kotoba
  Kimi he
  Morning glow
  Hadashi no Kiseki
  Without you
  Nemuru Omoi
  Misty Eyed
  real Emotion (Eng)
  1000 Words

Extras
  Vocal 'Logues
  Vocal Song Reviews
  FFX DVD Reviews
  Pure Heart

Contact
  E-mail

Lyrics transcripted, romanized, and translated by Erin (aka: Hoshiko, heeju).
Pure Heart
(Music: Uematsu Nobuo, Lyrics: Shiratori Emiko, Vocals: RIKKI)
Included on RIKKI's "Suteki Da Ne" single, this song is a vocal version of Aeris' Theme from FFVII. I suppose it can be thought of as an Aeris character single, except not by Aeris' seiyuu.

Japanese (S-JIS) Romaji Translation Translation Notes

Pure Heart

長く続く この道の向こうに
信じられるものが きっとある

風の中の旅人のように
北の空を めざして行けば

消えかけた 熱い想い
もう一度 胸の中で
輝き ゆれる

涙なんて こぼしたくないの
弱い自分に 負けないために

飾らない 心だけが
持っている 目には見えない 大きな翼

手をひろげ 歌いながら
悠久の 時に抱かれ
命を繋ぐ

長く続く この道の向こうに
信じられるものが きっとある


Pure Heart

nagaku tsuzuku kono michi no mukou ni
shinjirareru mono ga kitto aru

kaze no naka no tabibito no you ni
kita no sora wo mezashite yukeba

kiekaketa atsui omoi
mou ichido mune no naka de
kagayaki yureru

namida nante koboshitakunai no
yowai jibun ni makenai tame ni

kazaranai kokoro dake ga
motteiru me ni wa mienai
ookina tsubasa

te wo hiroge utainagara
yuukyuu no toki ni dakare
inochi wo tsunagu

nagaku tsuzuku kono michi no mukou ni
shinjirareru mono ga kitto aru


Pure Heart

On the other side of this road which continues long
There is surely something we can believe

Like travellers inside the wind
If we go, aiming for the northern sky

A hot thought that started to disappear
One more time, inside my heart
Shines and sways

I don't want to shed tears or anything
For the sake of not losing to my weak self

Unable to be seen in the eyes that
Only my undecorated heart hold,
Large wings

Spread your hands while you sing
Held by eternal time
Tie together life

On the other side of this road which continues long
There is surely something we can believe


Translation Notes

"Unable to be seen...heart hold" - Line order became really mixed up during translation.