Lyrics
  Otherworld
  Suteki Da Ne
  Inori no Uta
  feel
  Go Dream
  Endless Love...
  Namida no Ato ni
  A Ray of Hope
  And On We Go
  Get Happy!
  All The Way
  Rasen (reading)
  real Emotion
  1000 no Kotoba
  Kimi he
  Morning glow
  Hadashi no Kiseki
  Without you
  Nemuru Omoi
  Misty Eyed
  real Emotion (Eng)
  1000 Words

Extras
  Vocal 'Logues
  Vocal Song Reviews
  FFX DVD Reviews
  Pure Heart

Contact
  E-mail

Lyrics transcripted, romanized, and translated by Erin (aka: Hoshiko, heeju).
Nemuru Omoi...
(Music: Matsueda Noriko & Eguchi Takahito, Lyrics: Watanabe Daisuke, Vocals: Toyoguchi Megumi)

Japanese (S-JIS) Romaji Translation Translation Notes

眠る想い…

縺れ絡む想い
いつまでも 纏わりつき 空しく錆びた鎖
時の癒しは嘘
感情に鍵を掛けて封じる術おぼえた

届かない想いなら抱いても迷わせるだけ
冷めて乾けば過去に沈む
嘆いてた記憶なら忘れても構わないはず
深い海の底 溺れるように眠れ

(あの日の私の痛みはどこかへ)

甘い願は秘めて眠らせ
静けさ纏い ただ流れてく

封じこめた想い
いつか 時に押し流され 在処を見失ってる
辿る過去は彼方
感情の鍵も欠けて私を失くす私

とどめたい 想いさえ抱いても零れ落ちてく
虚ろな渇きだけが残る
流してた涙さえかけがえない宝物だと
失くしてから気がつくなんて皮肉

(あの日の私の笑顔もどこかへ)

甘い想いの欠片を胸に
ざわめく街を ただ眺めてる

せめて私の窓 開けば
眠れる影 見えるはず

めざめれば取り戻せる?

窓を
開けたなら
ここまで
届くのかな
光・・・・・・


Nemuru Omoi...

motsure karamu omoi
itsumademo matowaritsuki munashiku sabita kusari
toki no iyashi wa uso
kanjou ni kagi wo kakete fuujiru sube oboeta

todokanai omoi nara daitemo mayowaseru dake
samete kawakeba kako ni shizumu
nageiteta kioku nara wasuretemo kamawanai hazu
fukai umi no soko oboreru you ni nemure

(ano hi no watashi no itami wa dokoka he)

amai negai wa himete nemurase
shizukesa matoi tada nagareteku

fuujikometa omoi
itsuka toki ni oshi nagasare arika wo miushinatteru
tadoru kako wa kanata
kanjou no kagi mo kakete watashi wo nakusu watashi

todometai omoi sae daitemo kobore ochiteku
utsuro na kawaki dake ga nokoru
nagashiteta namida sae kakegaenai takaramono da to
nakushite kara ki ga tsuku nante hiniku

(ano hi no watashi no egao mo dokoka he)

amai omoi no kakera wo mune ni
zawameku machi wo tada nagameteru

semete watashi no mado hirakeba
nemureru kage mieru hazu

mezamereba tori modoseru?

mado wo
aketa nara
koko made
todoku no kana
hikari......


Sleeping Thoughts...

Twisted, tangled thoughts
Coiling about forever, chains lifelessly rusted
"Time heals all wounds" is a lie
I remembered the way to lock in and seal emotion

If it's a thought that doesn't reach, even if I embrace it, it will just be able to bewilder
If it chills and dries, it will sink into the past
If it's a memory that's been grieving, I shouldn't mind, even if I forget it
Sleep, as if drowned, at the bottom of the deep ocean

(My pain of that day has gone somewhere)

The sweet wish, I hide and put to sleep
Clad in stillness, I merely flow

The thoughts I shut in
Will someday be washed away by time. I'm losing sight of the hiding place
The past I pursued is far off
Locking even emotions, the me that lost myself

Even if I embrace even the thoughts I want to stop, they'll spill over and fall
Just an empty thirst will remain
That the tears I shed were an irreplacable treasure,
I noticed that because I lost them. What an irony

(My smile from that day, as well, has gone somewhere)

The shards of sweet thoughts, I take to my breast
And simply gaze at the noisy town

At least, if I open my window
I should be able to see the shadow that can sleep

If I wake, can I regain it?

If I open
the window
I wonder if it will reach
even here
Light...


Translation Notes

"Time heals all wounds" - the literal Japanese is "the healing/cure of time"