A Celebration of English Dialect in England

Original Regional Dialect Poetry

Poetry from the Northeast of England

 

She made is paint the railins.

By Denis Bell

Yi wont ti see the job a mayd
Iv the fence, norra spays o ridge.
Mind, a used it leest ten times thi paint
Thit thi used on the haiy Levil Bridge.

Burra payntid iverythin a saw,
Owt thats unda Gods grayt sky,
Stray cats n dogs. Eny weshin oot,
But maistly passas by.

Noo on a neet, loads a foaks cum aroond
Is the sun starts gerrin lo.
Berra by far than thi ayngil o sayge
Is the Leam in its briyt orange glow.

Translation: My wife suggested I should paint the fence.

You would be pleased if you were to see the excellent job I have made,
Of painting the fence, not a miss or a ridge.
Although I used considerably more paint,
Than the chaps did painting the High Level Bridge.
 
 
Still, I painted everything I could see,
Everything that lies under Gods great sky.
Including, stray cats and dogs, washing hanging on the line,
And unfortunately, most people passing by.
 
 
Now on an evening, crowds of people call around,
Just as the sun starts getting low,
It looks much better, in fact, than the Angel, or Sage,
As Leam Lane takes on a soft orange glow.