On the morning of the third day I rode to Pisa. Byron had returned to the Lanfranchi Palace. I hoped to find a letter from the Villa Magni; there was none. I told my fears to Hunt, and then went upstairs to Byron. When I told him, his lip quivered, and his voice faltered as he questioned me. I sent a courier to Leghorn to despatch [sic] the 'Bolivar,' to cruise along the coast, whilst I mounted my horse and rode in the same direction. I also despatched [sic] a courier along the coast to go as far as Nice. On my arrival at Via Reggio, I heard that a punt, a water-keg, and some bottles had been found on the beach. These things I recognized as having been in Shelley's boat when he left Leghorn. Nothing more was found for seven or eight days, during which time of painful suspense, I patrolled the coast with the coast-guard stimulating them to keep a good look-out by the promise of a reward. It was not until many days after this that my worst fears were confirmed. Two bodies were found on the shore, -- one near Via Reggio, which I went and examined. The face and hands, and parts of the body not protected by the dress, were fleshless. The tall, slight figure, the jacket, the volume of Sophocles in one pocket, and Keats's poems in the other, doubled back, as if the reader, in the act of reading, had hastily thrust it away, were all too familiar to me to leave a doubt on my mind that this mutilated corpse was any other than Shelley's. The other body was washed on shore three miles distant from Shelley's, near the tower of Migliarino, at the Bocca Lericcio. I went there at once. This corpse was much more mutilated; it had no other covering than, -- the shreds of a shirt, and that partly drawn over the head, as if the wearer had been in the act of taking it off, -- a black silk handkerchief, tied sailor-fashion round the neck, -- socks, -- and one boot, indicating also that he had attempted to strip. The flesh, sinews, and muscles hung about in rags, like the shirt, exposing the ribs and bones. I had brought with me from Shelley's house a boot of Williams's, and this exactly matched the one the corpse had on. That, and the handkerchief, satisfied me that it was the body of Shelley's comrade. Williams was the only one of the three who could swim, and it is probable that he was the last survivor. It is likewise possible, as he had a watch and money, and was better dressed than the others, that his body might have been plundered when found. Shelley always declared that in case of wreck he would vanish instantly, and not imperil valuable lives by permitting others to aid in saving his, which he looked upon as valueless. It was not until three weeks after the wreck of the boat that a third body was found - four miles from the other two. This I concluded to be that of the sailor boy, Charles Vivian, although it was a mere skeleton, and impossible to be identified. It was buried in the sand, above the reach of the waves. I mounted my horse, and rode to the Gulf of Spezzia, put up my horse, and walked until I caught sight of the lone house on the sea-shore in which Shelley and Williams had dwelt, and where their widows still lived. Hitherto in my frequent visits - in the absence of direct evidence to the contrary, I had buoyed up their spirits by maintaining that it was not impossible but that the friends still lived; now I had to extinguish the last hope of these forlorn women.
Three white wands had been stuck in the sand to mark the Poet's grave, but as they were at some distance from each other, we had to cut a trench thirty yards in length, in the line of the sticks, to ascertain the exact spot, and it was nearly an hour before we came upon the grave.
Trelawny receives letters from his friend, Captain Dan Roberts, describing the recovery of Shelley's boat and his theories about how it went down. He also makes an observation or two on Lord Byron.
This morn thy gallant bark
Sailed on a sunny sea:
’Tis noon, and tempests dark
Have wrecked it on the lee.
Ah woe! ah woe!
By Spirits of the deep
Thou’rt cradled on the billow
To thy eternal sleep.
Thou sleep’st upon the shore
Beside the knelling surge,
And Sea-nymphs evermore
Shall sadly chant thy dirge.
They come, they come,
The Spirits of the deep,—
While near thy seaweed pillow
My lonely watch I keep.
From far across the sea
I hear a loud lament,
By Echo’s voice for thee
From Ocean’s caverns sent.
O list! O list!
The Spirits of the deep!
They raise a wail of sorrow,
While I forever weep.
With this last year of the life of Shelley these Notes end. They are not what I intended them to be. I began with energy, and a burning desire to impart to the world, in worthy language, the sense I have of the virtues and genius of the beloved and the lost; my strength has failed under the task. Recurrence to the past, full of its own deep and unforgotten joys and sorrows, contrasted with succeeding years of painful and solitary struggle, has shaken my health. Days of great suffering have followed my attempts to write, and these again produced a weakness and languor that spread their sinister influence over these notes. I dislike speaking of myself, but cannot help apologizing to the dead, and to the public, for not having executed in the manner I desired the history I engaged to give of Shelley’s writings. (I at one time feared that the correction of the press might be less exact through my illness; but I believe that it is nearly free from error. Some asterisks occur in a few pages, as they did in the volume of “Posthumous Poems”, either because they refer to private concerns, or because the original manuscript was left imperfect. Did any one see the papers from which I drew that volume, the wonder would be how any eyes or patience were capable of extracting it from so confused a mass, interlined and broken into fragments, so that the sense could only be deciphered and joined by guesses which might seem rather intuitive than founded on reasoning. Yet I believe no mistake was made.)
The winter of 1822 was passed in Pisa, if we might call that season winter in which autumn merged into spring after the interval of but few days of bleaker weather. Spring sprang up early, and with extreme beauty. Shelley had conceived the idea of writing a tragedy on the subject of Charles I. It was one that he believed adapted for a drama; full of intense interest, contrasted character, and busy passion. He had recommended it long before, when he encouraged me to attempt a play. Whether the subject proved more difficult than he anticipated, or whether in fact he could not bend his mind away from the broodings and wanderings of thought, divested from human interest, which he best loved, I cannot tell; but he proceeded slowly, and threw it aside for one of the most mystical of his poems, the “Triumph of Life”, on which he was employed at the last.
His passion for boating was fostered at this time by having among our friends several sailors. His favourite companion, Edward Ellerker Williams, of the 8th Light Dragoons, had begun his life in the navy, and had afterwards entered the army; he had spent several years in India, and his love for adventure and manly exercises accorded with Shelley’s taste. It was their favourite plan to build a boat such as they could manage themselves, and, living on the sea-coast, to enjoy at every hour and season the pleasure they loved best. Captain Roberts, R.N., undertook to build the boat at Genoa, where he was also occupied in building the “Bolivar” for Lord Byron. Ours was to be an open boat, on a model taken from one of the royal dockyards. I have since heard that there was a defect in this model, and that it was never seaworthy. In the month of February, Shelley and his friend went to Spezia to seek for houses for us. Only one was to be found at all suitable; however, a trifle such as not finding a house could not stop Shelley; the one found was to serve for all. It was unfurnished; we sent our furniture by sea, and with a good deal of precipitation, arising from his impatience, made our removal. We left Pisa on the 26th of April.
The Bay of Spezia is of considerable extent, and divided by a rocky promontory into a larger and smaller one. The town of Lerici is situated on the eastern point, and in the depth of the smaller bay, which bears the name of this town, is the village of San Terenzo. Our house, Casa Magni, was close to this village; the sea came up to the door, a steep hill sheltered it behind. The proprietor of the estate on which it was situated was insane; he had begun to erect a large house at the summit of the hill behind, but his malady prevented its being finished, and it was falling into ruin. He had (and this to the Italians had seemed a glaring symptom of very decided madness) rooted up the olives on the hillside, and planted forest trees. These were mostly young, but the plantation was more in English taste than I ever elsewhere saw in Italy; some fine walnut and ilex trees intermingled their dark massy foliage, and formed groups which still haunt my memory, as then they satiated the eye with a sense of loveliness. The scene was indeed of unimaginable beauty. The blue extent of waters, the almost landlocked bay, the near castle of Lerici shutting it in to the east, and distant Porto Venere to the west; the varied forms of the precipitous rocks that bound in the beach, over which there was only a winding rugged footpath towards Lerici, and none on the other side; the tideless sea leaving no sands nor shingle, formed a picture such as one sees in Salvator Rosa’s landscapes only. Sometimes the sunshine vanished when the sirocco raged—the ‘ponente’ the wind was called on that shore. The gales and squalls that hailed our first arrival surrounded the bay with foam; the howling wind swept round our exposed house, and the sea roared unremittingly, so that we almost fancied ourselves on board ship. At other times sunshine and calm invested sea and sky, and the rich tints of Italian heaven bathed the scene in bright and ever-varying tints.
The natives were wilder than the place. Our near neighbours of San Terenzo were more like savages than any people I ever before lived among. Many a night they passed on the beach, singing, or rather howling; the women dancing about among the waves that broke at their feet, the men leaning against the rocks and joining in their loud wild chorus. We could get no provisions nearer than Sarzana, at a distance of three miles and a half off, with the torrent of the Magra between; and even there the supply was very deficient. Had we been wrecked on an island of the South Seas, we could scarcely have felt ourselves farther from civilisation and comfort; but, where the sun shines, the latter becomes an unnecessary luxury, and we had enough society among ourselves. Yet I confess housekeeping became rather a toilsome task, especially as I was suffering in my health, and could not exert myself actively.
At first the fatal boat had not arrived, and was expected with great impatience. On Monday, 12th May, it came. Williams records the long-wished-for fact in his journal: ‘Cloudy and threatening weather. M. Maglian called; and after dinner, and while walking with him on the terrace, we discovered a strange sail coming round the point of Porto Venere, which proved at length to be Shelley’s boat. She had left Genoa on Thursday last, but had been driven back by the prevailing bad winds. A Mr. Heslop and two English seamen brought her round, and they speak most highly of her performances. She does indeed excite my surprise and admiration. Shelley and I walked to Lerici, and made a stretch off the land to try her: and I find she fetches whatever she looks at. In short, we have now a perfect plaything for the summer.’—It was thus that short-sighted mortals welcomed Death, he having disguised his grim form in a pleasing mask! The time of the friends was now spent on the sea; the weather became fine, and our whole party often passed the evenings on the water when the wind promised pleasant sailing. Shelley and Williams made longer excursions; they sailed several times to Massa. They had engaged one of the seamen who brought her round, a boy, by name Charles Vivian; and they had not the slightest apprehension of danger. When the weather was unfavourable, they employed themselves with alterations in the rigging, and by building a boat of canvas and reeds, as light as possible, to have on board the other for the convenience of landing in waters too shallow for the larger vessel. When Shelley was on board, he had his papers with him; and much of the “Triumph of Life” was written as he sailed or weltered on that sea which was soon to engulf him.
The heats set in in the middle of June; the days became excessively hot. But the sea-breeze cooled the air at noon, and extreme heat always put Shelley in spirits. A long drought had preceded the heat; and prayers for rain were being put up in the churches, and processions of relics for the same effect took place in every town. At this time we received letters announcing the arrival of Leigh Hunt at Genoa. Shelley was very eager to see him. I was confined to my room by severe illness, and could not move; it was agreed that Shelley and Williams should go to Leghorn in the boat. Strange that no fear of danger crossed our minds! Living on the sea-shore, the ocean became as a plaything: as a child may sport with a lighted stick, till a spark inflames a forest, and spreads destruction over all, so did we fearlessly and blindly tamper with danger, and make a game of the terrors of the ocean. Our Italian neighbours, even, trusted themselves as far as Massa in the skiff; and the running down the line of coast to Leghorn gave no more notion of peril than a fair-weather inland navigation would have done to those who had never seen the sea. Once, some months before, Trelawny had raised a warning voice as to the difference of our calm bay and the open sea beyond; but Shelley and his friend, with their one sailor-boy, thought themselves a match for the storms of the Mediterranean, in a boat which they looked upon as equal to all it was put to do.
On the 1st of July they left us. If ever shadow of future ill darkened the present hour, such was over my mind when they went. During the whole of our stay at Lerici, an intense presentiment of coming evil brooded over my mind, and covered this beautiful place and genial summer with the shadow of coming misery. I had vainly struggled with these emotions—they seemed accounted for by my illness; but at this hour of separation they recurred with renewed violence. I did not anticipate danger for them, but a vague expectation of evil shook me to agony, and I could scarcely bring myself to let them go. The day was calm and clear; and, a fine breeze rising at twelve, they weighed for Leghorn. They made the run of about fifty miles in seven hours and a half. The “Bolivar” was in port; and, the regulations of the Health-office not permitting them to go on shore after sunset, they borrowed cushions from the larger vessel, and slept on board their boat.
They spent a week at Pisa and Leghorn. The want of rain was severely felt in the country. The weather continued sultry and fine. I have heard that Shelley all this time was in brilliant spirits. Not long before, talking of presentiment, he had said the only one that he ever found infallible was the certain advent of some evil fortune when he felt peculiarly joyous. Yet, if ever fate whispered of coming disaster, such inaudible but not unfelt prognostics hovered around us. The beauty of the place seemed unearthly in its excess: the distance we were at from all signs of civilization, the sea at our feet, its murmurs or its roaring for ever in our ears,—all these things led the mind to brood over strange thoughts, and, lifting it from everyday life, caused it to be familiar with the unreal. A sort of spell surrounded us; and each day, as the voyagers did not return, we grew restless and disquieted, and yet, strange to say, we were not fearful of the most apparent danger.
The spell snapped; it was all over; an interval of agonizing doubt—of days passed in miserable journeys to gain tidings, of hopes that took firmer root even as they were more baseless—was changed to the certainty of the death that eclipsed all happiness for the survivors for evermore.
There was something in our fate peculiarly harrowing. The remains of those we lost were cast on shore; but, by the quarantine-laws of the coast, we were not permitted to have possession of them—the law with respect to everything cast on land by the sea being that such should be burned, to prevent the possibility of any remnant bringing the plague into Italy; and no representation could alter the law. At length, through the kind and unwearied exertions of Mr. Dawkins, our Charge d’Affaires at Florence, we gained permission to receive the ashes after the bodies were consumed. Nothing could equal the zeal of Trelawny in carrying our wishes into effect. He was indefatigable in his exertions, and full of forethought and sagacity in his arrangements. It was a fearful task; he stood before us at last, his hands scorched and blistered by the flames of the funeral-pyre, and by touching the burnt relics as he placed them in the receptacles prepared for the purpose. And there, in compass of that small case, was gathered all that remained on earth of him whose genius and virtue were a crown of glory to the world—whose love had been the source of happiness, peace, and good,—to be buried with him!
The concluding stanzas of the “Adonais” pointed out where the remains ought to be deposited; in addition to which our beloved child lay buried in the cemetery at Rome. Thither Shelley’s ashes were conveyed; and they rest beneath one of the antique weed-grown towers that recur at intervals in the circuit of the massy ancient wall of Rome. He selected the hallowed place himself; there is
Oh, not of him, but of our joy!—
And gray walls moulder round, on which dull Time
Feeds, like slow fire upon a hoary brand;
And one keen pyramid with wedge sublime,
Pavilioning the dust of him who planned
This refuge for his memory, doth stand
Like flame transformed to marble; and beneath,
A field is spread, on which a newer band
Have pitched in Heaven’s smile their camp of death,
Welcoming him we lose with scarce extinguished breath.’
Could sorrow for the lost, and shuddering anguish at the vacancy left behind, be soothed by poetic imaginations, there was something in Shelley’s fate to mitigate pangs which yet, alas! could not be so mitigated; for hard reality brings too miserably home to the mourner all that is lost of happiness, all of lonely unsolaced struggle that remains. Still, though dreams and hues of poetry cannot blunt grief, it invests his fate with a sublime fitness, which those less nearly allied may regard with complacency. A year before he had poured into verse all such ideas about death as give it a glory of its own. He had, as it now seems, almost anticipated his own destiny; and, when the mind figures his skiff wrapped from sight by the thunder-storm, as it was last seen upon the purple sea, and then, as the cloud of the tempest passed away, no sign remained of where it had been (Captain Roberts watched the vessel with his glass from the top of the lighthouse of Leghorn, on its homeward track. They were off Via Reggio, at some distance from shore, when a storm was driven over the sea. It enveloped them and several larger vessels in darkness. When the cloud passed onwards, Roberts looked again, and saw every other vessel sailing on the ocean except their little schooner, which had vanished. From that time he could scarcely doubt the fatal truth; yet we fancied that they might have been driven towards Elba or Corsica, and so be saved. The observation made as to the spot where the boat disappeared caused it to be found, through the exertions of Trelawny for that effect. It had gone down in ten fathom water; it had not capsized, and, except such things as had floated from her, everything was found on board exactly as it had been placed when they sailed. The boat itself was uninjured. Roberts possessed himself of her, and decked her; but she proved not seaworthy, and her shattered planks now lie rotting on the shore of one of the Ionian islands, on which she was wrecked.)—who but will regard as a prophecy the last stanza of the “Adonais”?
‘The breath whose might I have invoked in song
Descends on me; my spirit’s bark is driven,
Far from the shore, far from the trembling throng
Whose sails were never to the tempest given;
The massy earth and sphered skies are riven!
I am borne darkly, fearfully, afar;
Whilst burning through the inmost veil of Heaven,
The soul of Adonais, like a star,
Beacons from the abode where the Eternal are.’
Putney, May 1, 1839.