SEŅORITA COMETA

( PAGINA OFICIAL DE LOS COMETOMANOS )

La importancia de la serie                                   

  

Muchas personas se preguntarán porqué una serie que dejó de transmitirse hace tanto tiempo sigue siendo importante para aquellos que tenemos más de treinta años...

En los 70 no había tantas opciones de televisión y videos para los niños como ahora y si bien teníamos caricaturas y series que aun hoy se siguen viendo y gustando, Señorita Cometa resulta única por varias razones: Definitivamente fue una serie muy buena, ahora podemos analizar que incorporaba varias técnicas como la animación y el stop motion combinada con la acción en vivo, los trucos utilizados parecen avanzados para su época y asemejan verdadera magia, las historias varían de lo simple a lo complejo y todas eran diferentes, siempre se nos presentaba una nueva aventura, no solo había magia, también valores morales y universales, costumbres diferentes a las nuestras, misterio y terror, fantasía, travesuras y mucha inocencia.

Nos identificábamos con Takeshi y Koji siendo niños traviesos y ocurrentes, a veces queríamos escondernos de papá y mamá por el temor a ser regañados, tuvimos en la escuela compañeros que se parecían físicamente a ellos, no faltaba la vecina como Midori, odiosa pero definitivamente adorable, deseábamos tener una mascota como Chibigón (el preferido de las niñas) y mas aún..queríamos tener a una amiga y cómplice como Cometa de la cual se enamoraban los mas grandes y en el mejor de los casos deseábamos tener el bastón o la varita mágica para cumplirnos cualquier deseo.

Hubo capítulos que quedaron en nuestra mente no solo porque se repetían con frecuencia si no porque realmente nos daban miedo como es el caso de la bruja del bosque y la niña de la pelota o el fantasma que se comía a otros que estaban impresos en tarjetas circulares y a la vez se comían los cerebros de los niños o aquel en el que persiguen a Koji unos encapuchados en aquel bizarro cuento de los vendedores de cerillos.

Fantasías como estar atrapados en un globo o en una cajita de música, en la cueva de las hormigas, jugando un partido de futbol con insectos, descubrir el tesoro del fantasma o al monstruo de las nieves o aquel en el que Cometa regresa el tiempo y le devuelve la vida al papá quien por culpa del bebé gigante choca su coche que había arrancado solo.

Algunos eran muy tristes como el de la búsqueda del pájaro azul, el niño que quería ver el mar o el de las botas de cartón-

No todos fueron tan buenos, había algunos incluso aburridos pero realmente eran pocos.

Sigue siendo importante porque si  bien recordar es volver a vivir, que mejor forma de recordar nuestra niñez tan ligada a esta serie, y querer verla de nuevo es simplemente revivir una parte de nosotros mismos.

Al saber que los capítulos doblados al español se perdieron, nos hemos dado a la tarea de rescatarlos, sabemos que en Japón existen y han sido retransmitidos recientemente, que hay a la venta algunos videos pero aun nos falta mucho camino por recorrer para tener la serie completa, pero mientras eso sucede, qué mejor que unir los recuerdos del pasado y traerlos a un nuevo presente.

 

Artículos de la red                                   

EN ESTA SECCION SE HA RECOPILADO LA INFORMACION PUBLICADA EN INTERNET A LO LARGO DEL TIEMPO, TANTO DE ALGUNOS ARTICULOS COMO  BLOGS QUE REFLEJAN LA OPINION DE AQUELLOS QUE LLEVAMOS A COMETA EN NUESTROS CORAZONES.

UNA GUIA PARTA EL NOVATO (FRAGMENTOS)

Cuando se habla de la televisión de antaño, la raza mas joven siempre se extraña de que los mayores de 30 años mencionan una y otra vez una serie de la que ellos no saben nada.
La serie siempre es mencionada como algo que bordea los abismos infinitos del tiempo y cuando se habla de ella parece mas bien que la conversación se tiene la sensación de que se trata o bien de una leyenda o de una alucinación colectiva.
La serie en si responde en español al nombre de señorita cometa y eso es lo único que se sabe con certeza. No hay nada en claro de su nombre original ni de su autor ni de su año de producción, mucho menos de cuando fue la primera vez que paso en México o de cuantos capítulos constaba.
La internet, más que facilitar las cosas no ha logrado mas que la confusión bordeen los limites de lo absurdo. Esto no tiene nada de raro pues la información mas veraz esta en japonés en el mejor de los casos, o sencillamente no hay, en el peor.

Detrás de la serie

De todos son bien conocidos los hechos de la segunda guerra mundial.
Sin embargo, no todos conocen o alcanzan a comprender por que una cultura tan antigua y refinada como la japonesa de pronto se volvió tan bárbara y salvaje que aun hoy los libros de texto japoneses no mencionan nada de ello por vergüenza.
El hecho concreto es que el Japón pago con creces su barbarie y arrogancia. Los Estados Unidos les bajaron los humos a punta de trancazos, asegurándose en el proceso de que no volvería a haber un Japón beligerante y pendenciero suelto por el mundo.
Y a decir verdad, a la larga les salio mejor.
Si algo ha caracterizado a los Japoneses, es su gran capacidad de observación y proyección, lo cual los ha sacado del hoyo en numerosas ocasiones (la visita del comodoro Perry es buen ejemplo) Ya antes lo habían hecho y en 1945 lo volvieron a hacer.
Al acabar la guerra Japón estaba hecho pedazos y ocupado por quienes ellos siempre consideraron simios rasurados. Sin embargo, si los occidentales habían sido capaces de vencer al sol naciente era por algo que quizás pasaron por alto.
Cuando sucedió exactamente no estoy muy seguro, pero el hecho irrefutable es que los Japoneses observaron con detenimiento la cultura occidental (en especial la de estados unidos) comparándola con la suya propia para decidir que había que desechar y que había que conservar.
Casi desde sus inicios, la televisión ha sido muy mal vista por casi todo el mundo, pues se dice que solo embrutece. Pero en japon vaya si han sabido usarla con fines educativos Y Señorita Cometa representa un muy buen ejemplo de ello.
¿Pero como? dirán por ahí, ¿Señorita Cometa una serie educativa? ¿De cual fumaste?
Vayamos pospartes y todo se vera más claro:
• En primer lugar la serie esta ambientada en Tokio, (dato corroborado por la presencia del palacio del emperador) en un vecindario de clase media alta.
• Ambos padres son profesionistas: Al principio el papa es maestro universitario de física y después es diseñador de carros, la mama es conductora de TV.
• La familia esta compuesta por Papa, Mama y los 2 niños solamente. Y le dicen a sus padres “papa” y “mama” en tono familiar (en nuestra cultura muchos aun se refieren a sus padres como “Usted”). Incluso a la abuela le llaman “Abuela” mientras que a Cometa le llaman por su nombre. (de hecho Cometa siempre llama a los papas “Señor” y “Señora” aunque ellos la llaman Cometa)
• A pesar de su nivel económico (el cual les permite pagar una niñera) los niños asisten a una escuela publica
• Todos en la serie se visten a la manera occidental, pero aun asisten a los festivales y festejan las celebraciones típicas y tradicionales, incluso los niños tienen nombres tradicionales
• Tanto cometa como los niños tienen cierta libertad para explorar o hacer travesuras, siempre bajo la estricta supervisión de los adultos. Y cuando se equivocan son castigados aunque nunca son golpeados. Vaya, creo que en un capitulo si le dan de nalgadas a uno, pero como medida extrema.
* Los papas llevan una relacion de iguales (cosa impensable en la tradicion Japonesa) y ambos comparten la crianza de los niños, aunque se apoyan mucho en Cometa.
Traducción:
En la familia moderna es pequeña y no incluye abuelos, tíos o primos. Siente respeto por los valores tradicionales pero estos no ejercen gran influencia en sus vidas diarias. Tiene un alto nivel educativo que permite a ambos cónyuges trabajar y ambos padres confían a sus hijos al estado. El que quiera vivir como ellos no solo tiene que adaptarse a las nuevas formas sino educarse y prepararse.
A mas de 30 años de distancia esto parece la gran cosa, pero en aquella epoca Japon trataba de ponerse al dia. Es probable que la presion gringa haya tenido algo que ver en esto, pero es mas probable que el pragmatismo propio de los Japoneses haya motivado la creacion de esta serie

 

EL ORIGEN

En Japón un personaje básicamente es una franquicia, o sea que hay manga, anime, serie de acción en vivo, películas en fin.
Señorita Cometa al parecer sigue el mismo patrón, pero los datos al respecto son muy, pero muy, esquemáticos.

Los japoneses jamás desechan nada y constantemente están renovando series viejas para una nueva generación, y este es el caso de Señorita Cometa. La serie animada trata sobre cometa, que viene a la tierra a buscar al príncipe de las estrellas con quien va a casarse, pero a el le gusto tanto la tierra que decidió quedarse a vivir.

La razón por la cual un programa como Señorita Cometa es tan recordado a pesar de que han pasado más de 20 años desde su última transmisión es que los canales, por razones económicas, dejaban que sus programas se fosilizaran.
En términos prácticos esto quiere decir que la programación estelar estaba formada por caricaturas y series viejas, en muchos casos con más de 20 años de antigüedad.


Para que se den una idea, a continuación hay una breve lista de los programas con los que Señorita Cometa compartía espacio:

SERIES CÓMICAS DE MEDIA HORA.
El primer formato de programa fue la SitCom o comedia de situación de media hora. En los 70s estos programas estaban relegados a la barra matutina.
Los programas que se transmitían eran:
• Yo amo a Lucy.
• El show de Lucy
• Los Munster
• Los locos Addams
• Mi marciano favorito
• Mi bella genio
• Hechizada
• La tribu Brady
• Los beverly ricos
• El recluta
• La marina de McHale
• Buscando novia a papa
• El incomparable Sr. Deeds

SERIES
Las series de 1 hora de duración llegaron tarde a nuestro país.
Las que a continuación se nombran solo son las series que se repitieron hasta el cansancio, incluso cuando la serie solo tenia 20 capítulos.
Mención aparte merecen los programas británicos o los auspiciados por la ONU que pasaban en el canal 13 del DF y que retransmitía el 8 local.
• Rin tin tin
• Lassie
• Viaje al fondo del mar
• Perdidos en el espacio
• Tierra de gigantes
• Viaje a las estrellas
• El túnel del tiempo
• Superhéroe por accidente
• La lotería
• Viajeros
• Emergencia
• El planeta de los simios
• Alf

Hay muchas otras series que también duraron mucho, como Quincy, los Dukes de Hazzard, Reportera del Crimen o Los Pioneros, pero por alguna razón estas series si fueron renovadas aunque algo tarde. Estas series se cubrirán en otro artículo. Lo mismo aplica para series exclusivas de algún canal dado.

CARICATURAS O CARTOONS
Las caricaturas fueron las que mas padecieron la fosilización por parte de las televisoras, que parecían empeñadas en que nos aprendiéramos los capítulos de memoria.
Los programas que aparecen a continuación fueron los más explotados por las cadenas de TV.
• El show de Tiroloco Mcgrew
• El show de Yogi
• El show de Hucleberry Hound
• El inspector ardilla
• Los picapiedra
• Don gato y su pandilla
• Los cuatro fantásticos
• Godzilla
• Los pitufos
• Mandibulin
• Fagulman y Dinamita
• El súper ratón
• El show de rocky y bullwinkle
• El Show de hoppity Hooper
• La pantera rosa
• El pájaro loco
• Clutch Cargo
• El ángel del espacio
• El poderoso Hércules
• Félix el gato
• Gasparin
• El show de Speedy Gonzales
• El show del correcaminos
• Merrie melodies (fantasías animadas de ayer y hoy)
• Looney Toons

CARICATURAS JAPONESAS O ANIME
No hay datos confiables referentes a cuando llego el anime a nuestro país o cual fue la primera serie que paso.
Con todo el anime no duraba mucho tiempo al aire. Las series mas viejas que estuvieron al aire por muchos años son Sombrita, Centella, Fantasmagórico y El agente S-5 que pasaban por el canal 12 local.
El canal 8 transmitía El niño biónico, batalla de planetas (fuerza g) y nave espacial (Star blazers/crucero espacial Yamato)
El canal 6 tenía al aire Princesa caballero, Triton y Heidi.
Hacia principios de los 90 Televisa vendió todo su catalogo de anime a TV Azteca, que procedió a pasar las series dentro de la barra de caritele. Las únicas series que se trago la tierra fueron Triton y Señorita Cometa.
Para mas información visita ANIMEMORIES (http://qwertylic.tripod.com), la enciclopedia del anime en México.
 

Muchos de estos programas ya eran viejos cuando pasaron por primera vez en nuestro país y muchos siguen aun al aire. También muchos de ellos pasaron por casi todas las estaciones del país.
Este listado abarca de 1975 a 1985 aproximadamente. En esta ultima fecha ocurrió el terremoto del DF (que desgraciadamente no mato a un @#%$& chilango que me hacia la vida imposible), mismo que ha servido de excusa para no pasar series que son recordadas con mucho cariño.
La verdad tal vez nunca se sepa del todo, por motivos conocidos solo por Dios.

 _________________________________________________________________________________

Los mágicos delirios de Chivigón

Salvador Quiauhtlazollin


Es inevitable. Cualquier escrito dedicado a la popular serie de los 70 y 80 Señorita Cometa, está destinado al fracaso, pues es imposible que un periodista, por muy fina que sea su pluma, pueda diseccionar un fenómeno que nada tiene de comunicativo, sino de existencial. Y es que para prácticamente todos los niños mexicanos (y algunos latinoamericanos), del baby boom de finales de los 50, 60 y 70; los primeros principios éticos no se los dieron los padres, politizados por Echeverría y Jolopo, sino una muchachita japonesa que quizá no era muy bonita, pero que para muchos indudablemente fue su primera musa onanista.

 

El primer capítulo de la Señorita Cometa fue realizado en 1967. Eso lo sabemos a ciencia cierta, pero nuestro desconocimiento del japonés y la prácticamente inexistencia de fuentes fidedignas en la red nos imposibilitan confirmar o negar algunos rumores. El primero es que esta serie tuvo en años anteriores otra versión. ¿La habría? No lo creemos, pero lo que sí sabemos es que después de esta primera emisión hubo otras dos series completas, la segunda con actores reales con una adolescente medio lela (Kumiko Ohba era la señorita Cometa, tenía unos 10 u 11 años) y la siguiente, ya de inicios de este milenio, de dibujos animados. Ambas secuelas seguían la premisa de la original: Cometa vivía en una mundo de fantasía (de dibujos animados, como sucede en cualquier serie japonesa) y a causa de sus travesuras es condenada por un profesor a pasar un tiempo en la Tierra para que se eduque (hecho que confirma lo que muchos filósofos sospechan: este planeta es el verdadero infierno). La envían en un cohete y así inicia el programa, mientras ella canta una pegajosa cancioncita (pegajosa por la melodía, el resto supongo que casi nadie lo entendía). Una familia japonesa la contrata como sirvienta, otro detalle exótico, pues en los 60 y aún hoy son excepcionales las familias japonesas con servidumbre.

Lo que seguía variaba en cada programa, pero lo importante es que con sus acciones Cometa siempre resolvía un dilema ético, lo cual se apreciaba claramente en el hecho de que era calificada por el exigente profesor. Por cierto, las calificaciones, que se le imponían en la mejilla, eran hasta cierto punto incomprensibles para los escuincles, pues la única inteligible era el tache. El resto era difícil de comprender: ¿por qué si había actuado bien le ponían un cero y ella se mostraba feliz? Misterio.

 

 

Lo que no representaba ninguna incógnita era el carácter de los dos niños que Cometa cuidaba en Tokio. ¿Quién no recuerda a un compañero de salón apodado Takeshi, y a otro apodado Koggi? (¿o Coyi, Kolli...?). Este par de cabrones se dedicaban cada capítulo a hacerle la vida pesada a la señorita en forma vil, pues eran los únicos que sabían de los poderes y la varita mágica de Cometa, varita que en ualquier momento podría sacarlos de apuros o darles diversión (y no me refiero al aspecto fálico de dicha vara). Akito Kawashima como Koji y Tadayoshi Kura como Takeshi se convirtieron en nuestros alter egos, pues eran igual de irresponsables que nosotros, sus contemporáneos antípodas. Pero afortunadamente tenían una buena guía en la vida, la magia de Cometa, que hacía que se enfrentaran con sus juguetes o los metía dentro de un globo para que meditaran sobre su enajenada existencia.

Los demás personajes de la serie se desdibujan en la memoria, con una notable excepción: Chivigón, un dragoncito hecho de falda escocesa que acompañaba a Cometa y era amante de la leche (de nueva cuenta, una referencia freudiana). Este pequeño dragón, llamado realmente Betán, era un personaje odioso pero entrañable, pues al dar más problemas que soluciones propiciaba que avanzara la trama. Por cierto, los argumentos no eran todo lo que se podría esperar para una serie infantil: iban de comedias ridículas a dramas profundos, como aquel capítulo en que los ojetes niños se roban las botas de Cometa y las sustituyen por unas de cartón. Pero los más recordados por los que añoran la serie eran los de miedo, en especial uno sobre una niña atrapada por una bruja. Para muchos, este episodio fue su primer contacto con la frase "para cagarse". Otro genial fue el de una pelota que concedía todos los deseos, un argumento plagiado de El diablo en la botella de Robert Louis Stevenson.

No es casual que el cerebro detrás de Señorita Cometa sea un genio del cine fantástico japonés: Noriaki Yuasa, quien trabajando en la Daiei Motion Picture Company le hizo competencia al héroe más grande del mundo, Godzilla, con una tortuga colosal defensora de la Tierra: Gamera. Este monstruo tuvo de 1965 a 1971 a los niños nipones en sus garras, con tramas infantiloides donde el coloso se enfrentaba a titanes venidos del espacio exterior. Sabedor de que el infantil es el mejor público, Noriaki Yuasa se enfocó a la televisión, y una vez definida la serie que quería realizar, encontró a la intérprete ideal: Yumiko Kokonoe, cantante en ciernes nacida el 21 de marzo de 1946, que resultó ser la mejor elección para interpretar a la Señorita Cometa. Después de un primer capítulo en blanco y negro, la serie se realizó en colores. En Japón el programa inició sus emisiones el 3 de julio de 1967 y concluyó el 30 de diciembre de 1968, después de 79 capítulos. En México se transmitió desde inicios de los 70 hasta mediados de los 80, se rumora que se perdió durante el terremoto, pero esto no está confirmado. En la última emisión, que sí vimos en México, Cometa se transforma en el dibujo animado que era, y regresa a su planeta. Yumiko Kokonoe volvió a la música y ahí sigue, acompañada de su esposo y cantando en pequeños lugares, en uno de ellos el comediante "Ponchito" la localizó para beneplácito de millones de mexicanos, la entrevistó en el marco del Mundial de Futbol 2002. En dicha emisión nos enteramos que Tadayoshi Kura, Takeshi, había pasado a mejor vida y sus contemporáneos del mismo peso nos propusimos hacer dieta.

Señorita Cometa es una referencia no sólo televisiva, también vivencial. Sorprendentemente, el Tokio donde se desarrollaba la historia resultaba vagamente familiar para los niños mexicanos de clase media, que vivían en colonias que al igual que el Tokio presentado, estaban repletas de terrenos baldíos, relativamente poco tráfico y una sensación general de bienestar. Triste es meditar que mientras ellos despegaron de la forma que todos conocemos, nosotros nos hundimos hasta la ignominia. Quizá por eso los que vimos Señorita Cometa no nos resignamos a la realidad, y seguimos sumergidos en un mundo donde lo peor que podía pasar es que nos pusieran de apodo

El Chivigón.

____________________________________________________________________________________________ 

 

 

  JUEVES ¤ 29 ¤ MARZO ¤ 2001

Habla Kokonoe, intérprete original del personaje

Señorita Cometa regresa a la tv ahora en dibujos animados

 

¤ Comenzará emisiones el 2 de abril, desde Japón ¤ En la nueva serie no podrá ''hacerla de abuelita''

 

VICTOR GARCIA ESPECIAL Tokio.

Que levante la mano el adulto que no se haya enamorado de la señorita Cometa hace más de dos décadas. ¿Cuántos apodos con el nombre de Takeshi o Koji quedan entre quienes ahora tienen de 25 a 40 años? ¿Cuántos otros con Chibigon? ¿Quién se dejaría marcar la cara como ella? La generación de Señorita Cometa (Kometto-san) quedó marcada en su infancia por estos iconos y por los capítulos de la única serie de drama japonés que se ha transmitido en la televisión mexicana (sin considerar a los del popular Ultraman). Lo cierto es que el 2 de abril regresará a la tele japonesa, además de tener un nombre y una historia. Yumiko Kokonoe, la actriz que protagonizó la primera versión de esta serie famosa en Japón, a finales de los años sesenta, y en México en la década de los setenta le vuelve a dar vida al personaje, por unos minutos, en un hotel de la capital japonesa, recién desempacadita de Takamatsu donde cantó el fin de semana anterior, para pasar el mandoa la tercera generación, ahora en dibujos animados, que se transmitirá aquí. La nueva serie toma algunas ideas usadas en sus dos anteriores adaptaciones, sólo que ahora con el respaldo gigantesco que la industria japonesa da a cada nuevo lanzamiento (se producen 150 series de dibujos animados por año), desde artículos promocionales hasta soundtrack propio.

Primer contacto con la cultura japonesa

En la década de los sesenta, el éxito de Señorita Cometa fue tal que se llevó años después a México, sólo que con un horario muy ruin, el de las dos de la tarde. Fue allí donde los niñosde entonces llegamos a tener el primer contacto con la cultura japonesa y hasta soñar con poder ver más allá de las piernas cometianas.

La jovencita de la minifalda, botas, la varita mágica, los taches y las bolitas de tinta negra conserva su belleza y muestra un poco su modestia de entonces.

Le aclaro que nuestra Cometa hablaba español muy bien, y ella sólo sonríe para confesar que tampoco puede con el inglés.

-¿Sabía Yumiko Kokonoe que era famosa en México?

-A ciencia cierta no. A veces, en algún concierto, me he encontrado a mexicanos que me vitorean bastante (por eso sabe la palabra ''señorita").

Me preguntaba por qué era frecuente que asistieran, pero nada más. No sabía siquiera que Kometto-san había tenido tanto éxito en México. Siento mucha alegría de que sea conocida allí y aún se me recuerde.

Luego pregunta cuándo fue la última vez que se transmitió el programa en México y se sorprende al saber que no hay más cintas debido a que se destruyeron por el terremoto de 1985. Entonces, interroga a su representante Hiroshi Kato acerca de cómo hacer llegar alguna copia (¡ojo televisoras mexicanas!) para que sus antiguos, divorciados, endeudados y enamorados fans de México la puedan volver a ver.

Poco antes de la entrevista, la Señorita Cometa es aclamada por los seguidores que lograron colarse a la conferencia. Eclipsa la presentación del nuevo progr  ama y más aún a la segunda Cometa, Kumiko Oba, quien años después llevó el papel protagónico.

 

Predilección por el canto

-¿Por qué no siguió haciendo la serie, es decir, la segunda parte?

-Era muy desgastante. Fueron tres años de trabajo muy fuerte, muy bonitos pero demasiado para mí. Quería seguir con mi carrera de cantante (la cual desempeña desde 1963). En Japón se transmitía de nuevo cada tres años, además el papel era para alguien más juvenil. Por eso, cuando diez años después se hizo la segunda parte ni siquiera lo pensé.

-Esta nunca llegó a México.

-No lo sabía. Muchos me reconocen por mi trabajo en la serie, pero los que me han seguido hasta la fecha saben que fue una etapa alterna a mi carrera de cantante.

La conferencia para anunciar la nueva serie colmó el local, eran más los fanáticos que los periodistas.

Kokonoe, con su traje sastre amarillo mostaza, subió al escenario y la marabunta de fotógrafos como pudo se trepó para verla. Ella volvió a ser la famosa Cometa de hace 30 años. Recibió una réplica de su dibujo animado, una muñequita con sombrerito y saco naranja y un chalequito rojo con el que jugueteaba.

Mostró su humor y comentó que dentro de la nueva serie le dará voz a la reina, madre de Cometa III y, además, será la narradora, ''porque no había el papel de abuelita".

Si algún mexicano quiere despertar al menos con la voz de Cometa, necesitará prender su televisor las mañanas domingueras (sábados mexicanos a las 18:30 horas) en el canal Televisión Osaka, productora del dibujo animado con otras tres compañías. Si esto no es posible, pueden ver un pequeño sitio en Internet (disponible sólo en japonés) http://www.ceres.dti.ne.jp/˜nerve/comet/top.html, donde hay un demo de la canción interpretada por Kokonoe y Zeta, mejor conocido como Chibigon, que le dará la bienvenida.

-¿A qué se dedica Yumiko Kokonoe?

-Sigo cantando, lo hacía antes de empezar a hacer carrera en televisión. Tengo mi propia compañía y canto con mi esposo (se casó en 1974), Yasuo Tanabe.

-¿Viajaría a México para saludar a sus admiradores?

-Sí, me gustaría ir, pero no sé cuándo.

MUCA: debate sobre el anime

De la palabra ''animación" deriva el término ''anime" con el que se denomina al dibujo animado japonés, un fenómeno cultural extendido en todo el mundo al lado del misterioso universo ''manga", los voluminosos libros de historietas, también de ese país, cuyos temas tocan desde la pornografía hard hasta la violencia, y que, en su versión para la pantalla chica, si bien cuenta con miles de fanáticos, también provoca críticas entre los psicólogos infantiles.

México ha sido desde los años setenta gran importador de series animadas japonesas como La princesa caballero, Meteoro, Candy, candy, Los caballeros del zodiaco y Sailor Moon, lo cual propició el aumento en la comercialización de productos derivados de los programas: muñecos, útiles escolares, etcétera.

Para debatir acerca del anime, esta tarde habrá una mesa redonda en el Museo Universitario de Ciencia y Arte (MUCA) de Ciudad Universitaria, a las 17:30 horas, en la que participarán Francisco Jiménez, de editorial VID; Juvenal Gutiérrez, neuropediatra; Obal, historietista; Martín López Brie, historietista; Luis Gantus, comunicólogo; Gabriela Maya, de editorial Tucán; y Adalisa Zárate, traductora.

Algunos de los temas que abordarán son la lucha del bien contra el mal, la violencia, el amor, el geometrismo como forma de representación; los problemas que los personajes plantean, las quemas de Pokémon, y las luces brillantes, el cambio de imágenes rápidas y los niños con fotosensibilidad.

 ____________________________________________________________________________________________

                                             Comentario de blog

 

Tlacuilos

21-sep-2005, 12:53

El día que ví anunciada en la programación de Televisa el estreno de Señorita Cometa, fue tanta mi emoción que no pude evitar comentarle a mi madre que nuevamente la iban a pasar, y hasta le dije que la iba a grabar. Pero fue grande mí sorpresa y desilusión, creo que al igual que todos aquellos nostálgicos mayores de treinta años, cuando al empezar esperaba ver la animación de Cometa haciendo travesuras y ser castigada por el profesor, que la convirtiera en humana y la enviara en su cohete a la tierra, pero no fue así. Fue decepcionante, por lo menos para mí, que aquella serie de los 60´s-70´s que era una comedia extremadamente divertida (las travesuras de Koji y Takeshi eran geniales, entre otras cosas), la hubieran convertido casi en una telenovela plañidera y sin chiste en la nueva versión (por lo menos desee que mantuviera la misma línea, pero no), así que a los pocos episodios dejé de verla, porque salvo la aparición de Yumiko Kokonoe como la mamá de la nueva Señorita Cometa, no había nada de parecido con aquella serie que marco un hito en la historia de la televisión mexicana y que me dejó gratísimos recuerdos en mi infancia. Respecto al rumor de la pérdida de las cintas originales en el temblor del 85, ya había escuchado eso hace varios años en la universidad, donde un compañero que tenía algún conocido en Televisa nos hizo mención de la trágica pérdida de la videoteca y de la serie; sin embargo, corre el rumor de que en ciertos lugares como el Chopo se puede encontrar un VCD con algunos capítulos de la serie que alguien grabó en su tiempo, por lo que tal vez esos videos son los que dan pie a pensar que alguien tiene los masters. Por otro lado, el que alguien pudiera haberse "clavado" esas cintas no es tan descabellado sabiendo que cuando hay una tragedia de este tipo siempre aparecen los oportunistas que viendo al muerto le quitan la cartera, y así, alguien haya dicho "ahora es cuando" y tomase las cintas, ya sea de entre los escombros, o tal vez todavía en buen estado de algún anaquel. Sin embargo, para todos aquellos viejos televidentes, si nos fue grato ver a Andrés Bustamante en el mundial de Corea-Japón yendo a entrevistar a Yumiko Kokonoe (siempre he considerado que "Ponchito" es un tipo con una gran inteligencia y sensibilidad para hacer este tipo de cosas que nadie más haría) y saber que aún queda un poquito de esa nostalgia en aquella entrevista (por lo menos yo me quedé con ella porque después de que fue transmitida estuvo algún tiempo en el sitio de "Ponchivisión", de donde podíamos descargarla).

____________________________________________________________________________________________

¿ Que se hizo La señorita Cometa?

 

Por los años 70 se transmitió una serie en blanco y negro muy bien acogida a pesar de que provenía de Japón, y tenía, por ende, abismales diferencias culturales.

Se trata de La señorita Cometa, aunque viéndola ahora en los portales de Internet más bien parece la niña Cometa, pues no aparenta más de 12 ó 13 años de edad. Era una joven que provenía del planeta Beta, en otra galaxia y, en castigo por su mal comportamiento, fue enviada en un cohete a la Tierra. Aquí consigue trabajo como niñera en la casa de una familia de clase media con dos niños, Koji y Takeshi, con quienes vivirá mil peripecias y aventuras. Al final de cada capítulo aparecía "El Profesor", un dibujo animado que reprendía a Cometa con una equis en el cachete.

Yumiko Kokonoe, la protagonista, trabaja hoy como guía turística en el templo de Kioto, en Japón. Sin embargo, su verdadera pasión es el canto, al cual se dedicaba desde antes de empezar a hacer carrera en televisión. De hecho, según una entrevista que se le realizó en México en el 2001, durante una visita de ella a ese país, contó que tiene su propia compañía de canto con su esposo, Yasuo Tanabe.

Sobre su edad actual hay datos contradictorios, pero al parecer frisa los 40. ( 24 oct 2004 )

 

                                            

_________________________________________________________________________________________________________

 

                                               Comentario en inglés 

 

Trivia:

Before this animation series, this title was broadcasted twice as TV drama(in 1967 and 1978). Yumiko Kokonoe (Queen) acted Comet in former drama series, and Kumiko Ohba(Queen's sister) also acted Comet in latter drama series.

The singer and actress who plays the voice of "Queen," Yumiko Kokonoe, is the original human character of the "Kometto-San" series that ran in Japan in the late 60's. Yumiko Kokonoe is extremely famous in Mexico and other Latin American countries as reruns of the original series in Spanish are very popular. There are many internet sites containing information -in Spanish- about "Señorita Cometa," as she is best known. Unfortunately, it is said that the original Spanish language films of the series were lost when the building hosting Channel 5 of Televisa collapsed during an earthquake in 1985 in Mexico City. Some four homemade tapes containing a different episode each -of more than 70- are known to have survived. Yumiko Kokonoe, in her role of Señorita Cometa, is possibly the most famous Japanese person in Mexico. ANIME NEWS NETWORK ( SIN FECHA )

 

Notas del Defensor                               

DICEN LOS QUE SABEN....

EL 27 DE ABRIL DE 2006 SE PUBLICA EN EL NUMERO 127 DE LA REVISTA CONEXION MANGA, UN ARTÍCULO DE 3 HOJAS  LLAMADO "LA NAVE DEL TIEMPO, SEÑORITA COMETA LA PRIMERA MAGIC GIRL JAPONESA"

LA INFORMACIÓN QUE EN ELLA PUBLICA CARLOS H. GUERRERO DEL CAMPO FUE OBTENIDA DEL INTERNET, DE LOS COMENTARIOS QUE DESDE ENTONCES EXISTÍAN Y MAYORMENTE DE LA PAGINA DE LAZARUS.

ADEMÁS EXISTEN EN ELLA UNA SERIE DE ERRORES QUE EL "AUTOR" NO TUVO A BIEN RECTIFICAR O EN DADO CASO INFORMARSE UN POCO MAS. NO SE NACE SABIENDO, PERO NO SE DEBERIAN PUBLICAR LAS COSAS ASÍ NADA MÁS PARA LLENAR UN ESPACIO, MÁS AÚN EL DE UNA REVISTA ESPECIALIZADA.

NOS DIO TRISTEZA QUE EL ESFUERZO DE LAZ SE PUBLICARA SIN DARLE EL RESPECTIVO CRÉDITO Y ESTA PERSONA SE LA ADJUDICASE COMO PROPIA, AL RESPECTO LAZARUS COMENTO: BUENO, LA INFORMACIÓN ES PÚBLICA PERO NO ESTARÍA POR DEMÁS DAR ALGÚN RECONOCIMIENTO.

ASÍ FUE COMO NACIÓ EL CONCEPTO DEL "DEFENSOR" Y ASÍ ES COMO ME LLAMA LAZARUS, "SU DEFENSOR" YA QUE CADA VEZ QUE SE HACE O MENCIONA ALGO ESTRECHAMENTE RELACIONADO CON SU PÁGINA, SALGO EN SU DEFENSA Y PIDO SE LE DE EL RESPECTIVO CRÉDITO.

                                               (AQUI EL ARTÍCULO COMPLETO)  ARTICULO CONEXION MANGA.pdf

ALGUNOS ERRORES PUBLICADOS EN ESTE ARTICULO:

KOMETTO SAMA CONOCIDA EN ESPAÑOL COMO SEÑORITA COMETA

LA PRIMERA TEMPORADA CONSTA DE 79 CAPITULOS, MUCHOS DESAPARECIERON POR EL TEMBLOR...

CREADA POR TOKIO BROADCASTING CORPORATION (TBS)

EL PRIMER CAPITULO REALIZADO EN 1967 Y EN AÑOS ANTERIORES HUBO OTRA VERSIÓN.

LA QUE LLEGÓ A MÉXICO FUE PROTAGONIZADA POR USAKO KOKONOE.

LOS PADRES DE LOS NIÑOS FUERON CAMBIADOS A LO LARGO DE LA PRIMERA TEMPORADA.

KOKONOE ES CANTANTE Y ES ENCARGADA DE INTERPRETAR EL TEMA DE SALIDA DEL PROGRAMA

LA SEÑORITA COMETA CRECE VENCIENDO OBSTACULOS Y DIFICULTADES.

EN LOS 80 SE REALIZÓ UNA NUEVA VERSIÓN DE SEÑORITA COMETA

ADEMÁS SE HACEN RESEÑAS DE 3 DE LOS 4 CAPITULOS QUE SE HAN CONSEGUIDO EN ESPAÑOL, NO HACE REFERENCIA A NINGUNO DE LOS OTROS QUE SON LOS MAS RECORDADOS POR CASI TODOS.

ARTICULO EN ROLLING STONE

AQUI HAY UNA PRUEBA DE QUE SEÑORITA COMETA SIGU SIENDO RECORDADA Y ES AUN UNA INFLUENCIA EN EL MEXICO MODERNO AUNQUE EL ARTÌCULO NO HABLA SOBRE ELLA ESTO FUE PUBLICADO EN LA REVISTA ROLLING STONE DEL MES DE MARZO 2009.

DA UN CLICK EN EL LOGO