comenzamos con la A
DICCIONARIO JAPONES-ESPAÑOL
LETRA "A"
ā④「ああ」exp ¡ah!
abazure「阿婆擦れ」vlg zorra, perra sci, puta, mx güila
abiru④「浴びる」Ⅱ bañarse ‖ echarse encima ~
abunai④「危ない」av estar en peligro ‖ -i peligroso
abura「油」aceite
achi「あち」allá
achikochi「あちこち」por aquí y por allá, por todas
partes
achira④「あちら」allá
aenai「敢え無い」[aénai] trágico
afurika「アフリカ」(Africa) África
agaru③「上がる」Ⅰ subir ‖ entrar
agarukoto「上がること」s subida
agerareru「挙げられる」Ⅱ ser atrapado, ser capturado
ageru④「上げる」Ⅱ dar ‖ levantar
ago「顎」[agó] s barbilla
ahiru「家鴨」pato
ahō「阿呆」[ahō] idiota, imbécil
ai「愛」[ái] s el amor
aida③「間」mientras ‖ tiempo (espacio) ‖ espacio
aidea「アイデア」(idea) s idea
aidia「アイディア」(idea) s idea
aikidō「合気道」[áikidō] jp Aikido
aikoku「愛国」[áikoku] patriotismo (nacionalismo) (lit
amor al país)
ainu「アイヌ」jp ainú, aino (raza nativa de Japón de apenas unos
15000 miembros)
airon「アイロン」(electric iron) s plancha eléctrica
aisatsu「挨拶」s saludo
aisatsusuru③「挨拶する」Ⅲ saludar
aishiteiru「愛している」Ⅱ amar
aisō「愛想」s amabilidad, cortesía, gracia
aisukōhī「アイスコーヒー」(ice coffee) s café con hielo
aisukurīmu「アイスクリーム」(ice cream) s helado
aite「相手」s compañero
aitemu「アイテム」(item) item
aizu「合図」s señal
aizusuru「合図する」Ⅲ señalar, hacer señalaciones
aji③「味」[aʤí] sabor
ajia「アジア」(Asia) Asia
ajito「アジト」guarida
akachan③「赤ちゃん」bebé, nene
akai④「赤い」-i rojo
akanbō③「赤ん坊」s bebé
akarameru「赤らめる」Ⅱ sonrojar {顔を赤らめる → sonrojarse la cara}
akaramu「赤らむ」Ⅰ ponerse rojo ‖ fig sonrojarse
akari「明かり」[akáɽi] s luz
akarui④「明るい」[akáɽui] -i brillante, luminoso ‖ claro
akarukunaru「明るくなる」Ⅰ aclarar
akemashiteomedetōgozaimasu「明けましておめでとうございます」[aké.máʃte.omédetō.gozaimasu̥] exp ¡Feliz año nuevo!
akeru「明ける」Ⅱ [akéɽu] Ⅱ amanecer, salir el sol
akeru④「開ける」Ⅱ abrir
aki④「秋」[áki] s otoño
akichi「空き地」s tierra deshabitada (lit tierra vacía)
akiraka「明らか」[akíɽaka] -na claro, evidente, obvio
akirameru「諦める」Ⅱ rendirse, darse por vencido
akita「秋田」[ákita] tpn Akita
aku「悪」[áku] s el mal, lo maligno
aku③「空く」Ⅰ desocuparse
aku④「開く」Ⅰ abrirse
akubi「欠伸」[akúbi] s bostezo
akuma「悪魔」[ákuma] s el diablo, Satanás ‖ demonio
akuryō「悪霊」[akúrjō] espíritu maligno
akusento「アクセント」(accent) acento
akuseru「アクセル」(abr de accelerator)
acelerador (pedal del auto)
akusesarī「アクセサリー」(accessory) accesorio
amachua「アマチュア」(amateur) amateur, aficionado
amado「雨戸」[amádo] puerta corrediza a prueba de
tormentas
amai④「甘い」-i dulce
amamiya「甘味屋」dulcería
amanogawa「天の川」[amáno.gáwa] la vía láctea (lit río de los
cielos)
amari④「あまり」no muy
amaterasu「天照」jp Amaterasu (la Diosa sol de Japón)
ame「飴」[amé] caramelo
ame④「雨」[áme] lluvia (vid あめがふる)
amegumo「雨雲」nube de lluvia
amemizu「雨水」agua de lluvia
amerika「アメリカ」(America) [améɽika] Estados Unidos de Norteamérica ‖ América
ana「穴」[aná] agujero, hoyo
anata④「貴方」gk usted, tú
anatatachi「貴方達」ustedes, vosotros
anaunsā「アナウンサー」(announcer) anunciador,
locutor
ane④「姉」s hum hermana mayor
angai「案外」[áɴgai] adv inesperadamente ‖ -na inesperado
ani④「兄」hermano
anime「アニメ」(abr de animation)
caricatura, dibujos animados ‖ jp animación japonesa (lit animación)
ankēto「アンケート」(del francés enquete)
cuestionario, encuesta
ankoku「暗黒」[áɴkoku] obscuridad, oscuridad
ankōru「アンコール」(encore) ¡otra vez!,
repetición
anna③「あんな」tal, de ese tipo
annai③「案内」información
annani「あんなに」de aquella forma, de aquel modo, así
anō「あのう」(esp) eh...
ano④「あの」aquel
anohito「あの人」[anó.hitó] esa persona
anohitotachi「あの人たち」esas personas
anraku「安楽」comodidad
ansei「安静」descanso; reposo ‖ -na quieto, tranquilo, sereno
anshin③「安心」[áɴʃiɴ] tranquilidad (sin preocupaciones)
anta「あんた」clq tú
antena「アンテナ」(antenna) antena
anzen③「安全」seguridad ‖ -na seguro (sin riesgo)
aogu「仰ぐ」Ⅰ buscar ‖ pedir (consejo)
aoi④「青い」Ⅰ azul
aojiroi「青白い」-i pálido
apāto④「アパート」(apartment, apart)
departamento, condominio
appu「アップ」(up) arriba, actualización
apurōchi「アプローチ」(approach) acercamiento
arabu「アラブ」(Arab) Arabia, Árabe
araimono「洗い物」la ropa que hay que lavar
arakajime「予め」adv preparado con anticipación, preparado de antemano, con
antelación
arata「新た」-na nuevo
aratameru「改める」Ⅱ renovar (revisar, corregir, cambiar)
arau④「洗う」Ⅰ lavar (fregar)
arawaninaru「あらわになる」exponerse, mostrarse (tal cual se
es)
arawareru「現れる」Ⅱ aparecer, mostrarse, dejarse ver
arayuru「有らゆる」gk todos
are④「あれ」aquello
arenjisuru「アレンジする」Ⅲ disponer, arreglar
arisō「ありそう」-na probable
aru④「ある」Ⅱ haber {~がある → haber} {パーチィーがある hay una fiesta} ‖ estar (una cosa) {~にある → estar en ~} (vid いる)
arubaito③「アルバイト」(del alemán arbeit) trabajo
de medio tiempo
arubamu「アルバム」(album) álbum, catálogo
aruji「主人」s amo
arukari「アルカリ」(alkali) álcali, base
arukōru「アルコール」(alcohol) alcohol
aruku④「歩く」Ⅰ caminar, andar a pie
arumi「アルミ」(aluminum) aluminio
aruzenchin「アルゼンチン」Argentina
asa④「朝」[ása] s mañana (desde el amanecer al medio día)
asagohan④「朝御飯」s desayuno
asanebō③「朝寝坊」levantarse tarde, quedarse dormido
asatte④「
明後日」pasado
mañana
ashi「脚」[aʃí] pierna
ashi④「足」[aʃí] pie
ashikubi「足首」tobillo
ashita④「明日」[aʃi̥tá] adv mañana (el día siguiente a hoy)
asobi③「遊び」s juego ‖ visita
asobu④「遊ぶ」Ⅰ jugar
asoko④「あそこ」[asóko] allá (vidここ, そこ, あそこ )
asu③「明日」mañana (el día de mañana)
āsudē「アースデー」(earth day) día del planeta
tierra
asupirin「アスピリン」aspirina
ataeru「与える」Ⅱ entregar (dar)
atama④「頭」cabeza
atarashī④「新しい」-i nuevo
atari「当たり」éxito
atari「辺り」alrededores
atarimae「当たり前」[atáɽi.máe] lo normal, lo ordinario
ataru「当たる」Ⅰ adivinar, atinar
atashi「あたし」[atáʃi] prn fem yo
atatakai「温かい」-i cálido
atatakai④「暖かい」-i cálido
atehameru「当てはめる」[atéhameɽu] Ⅱ adaptar, ajustar
ateru「当てる」Ⅱ acertar
ato「跡」huella
ato④「後」después ‖ (~の後) atrás de ‖ otros ~ ‖ que queda
atode「後で」después
atomawashi「後回し」posposición ‖ pospuesto
atsui④「厚い」-i grueso
atsui④「暑い」[aʦúi] -i hacer calor (en el ambiente)
atsui④「熱い」-i caliente
atsukau「扱う」Ⅰ tratar sobre (~を扱う → tratar sobre ~) ‖ encargarse de manejar ~
atsumaru③「集まる」Ⅰ reunirse, juntarse
atsumeru③「集める」Ⅱ juntar, reunir
attō「圧倒」[at.tō] abrumación
attōtekini「圧倒的に」abrumadoramente
au③「合う」Ⅰ quedar ‖ estar de acuerdo
au④「会う」Ⅰ encontrarse (a/con una persona)
auto「アウト」(out, auto) fuera, auto-
awā「アワー」(hour) hora, mijo
ayamaru③「謝る」Ⅰ pedir disculpas
ayamatta「誤った」va equivocado
ayashige「怪しげ」-na cuestionable, dudoso
ayatsuru「操る」[ajáʦuɽu] manipular, operar (una
herramienta)
ah「あっ」¡ah!
LETRA "B"
bā「バー」(bar) bar, cantina
baba「婆」vlg vieja bruja (anciana)
bāgen「バーゲン」rebajas
baggu「バッグ」(bag, bug) bolsa, bolso,
cartera, maleta, insecto, bicho
bai「バイ」(bye) ¡adiós!
bai③「倍」doble ‖ dos veces
bāi③「場合」caso sci (situación)
baindā「バインダー」carpeta
baiorin「バイオリン」(violin) violín
baiten「売店」kiosko
bajji「バッジ」(badge) insignia, distintivo
bājon「バージョン」(version) versión
baka「馬鹿」[báka] -na estúpido, tonto, ridículo
bakamono「馬鹿者」s estúpido (persona)
bakari③「ばかり」sfj únicamente, solamente y nada más (se sufija en el
objeto directo, sin を)
bakemono「化け物」s fantasma, espectro, aparecido
baketsu「バケツ」(bucket) cubeta, balde
bakkin「罰金」[bak.kíɴ] multa
bakku「バック」(back, buck) atrás, trasero,
de vuelta, mahco, dolar
bamen「場面」[bámeɴ] escena (en actuación)
ban「バン」(bun, van, Bunn) bollo,
camioneta, furgoneta, van
ban「万」prf muchos ~
ban④「晩」tarde-noche
ban④「番」[baɴ] numero ~ (一番 → número uno = el mejor)
banana「バナナ」(banana) plátano
bando「バンド」(band) banda, pandilla
bane「ばね」resorte
bangō④「番号」[báɴgō] número ‖ sfj número de ~ (vid でんわばんごう)
bangohan④「晩御飯」cena
bangumi③「番組」[báɴgumi] programa de televisión
banjin「蛮人」s bárbaro, salvaje, aborigen
banken「番犬」perro guardián
bankō「蛮行」s barbaridad, salvajismo
bannō「万能」[báɴ.nō] omnipotente (que lo puede todo)
(lit de diez mil capacidades)
bannōyaku「万能薬」panacea universal (remedio
milagroso que cura todo, o elixir) (lit medicina de diez mil capacidades)
banryoku「蛮力」s fuerza bruta
banzai「万歳」[báɴ.zái] ¡viva! sci, ¡hurra! (lit muchos años de vida)
bara「薔薇」[baɽá] gk rosa (flor del rosal)
baransu「バランス」(balance) equilibrio, balance
basha「馬車」coche de caballos
basho「場所」[baʃó] sitio (ubicación, lugar)
basu④「バス」(bus, bath, bass) [básu] bus (autobús, camioneta) ‖ (lit baño, bajo)
basukettobōru「バスケットボール」(basketball) basquetbol (juego
de baloncesto)
basutei「バス停」parada de autobús
batā④「バター」(butter) mantequilla
batsu「罰」[báʦu] castigo
batto「バット」bate ‖ (lit murciélago, tinta)
beddo④「ベッド」(bed) cama (para dormir)
beikoku「米国」USA, Estados Unidos de Norteamérica
beikokujin「米国人」estadounidense, es americano, mx gringo
bejitarian「ベジタリアン」vegetariano
benchi「ベンチ」(bench) banco, banquillo,
asiento
bengoshi「弁護士」abogado
benkyō④「勉強」estudio
benkyōsuru「勉強する」estudiar
benri④「便利」-na útil, conveniente
bentō「弁当」comida (para llevar)
berēbō「ベレー帽」boina
beru③「ベル」(bell ) campana
beruto「ベルト」(belt) cinturón
bēsu「ベース」(base, bass) bajo ‖ base
besuto「ベスト」(best, vest) -na mejor, superior, chaleco
besutoserā「ベストセラー」(best-seller) éxito editorial
beteran「ベテラン」(veteran) veterano
betonamu「ベトナム」Vietnam
betsuni③「別に」particularmente
bideo「ビデオ」(video) video
bijinesu「ビジネス」(business) negocios, comercio
bijinesuman「ビジネスマン」(businessman) ejecutivo (empresario)
(lit hombre de negocios)
bijutsu「美術」bellas artes
bijutsukan③「美術館」galería de arte, museo de arte
bikkurisuru③「吃驚する」Ⅲ gk sorpenderse
bin「瓶」botella
binbō「貧乏」-na pobre
binīru「ビニール」(vinyl) vinil
bīru「ビール」(beer) cerveza
biru③「ビル」(abr de building, bill)
edificio, factura, cartel
bīrusu「ビールス」(virus) virus
bisuketto「ビスケット」(biscuit) bizcocho (galleta)
bitamin「ビタミン」(vitamin) vitamina
biyōin「美容院」peluquería
bō「棒」[bō] s vara ‖ jp 'bo' (vara japonesa usada como arma)
bochi「墓地」cementerio
bōdo「ボード」tablero
bōeki③「貿易」s comercio
bōgyo「防御」defensa (protección)
bōi「ボーイ」(boy) muchacho (chico)
boikotto「ボイコット」(boycott) boicot, sabotaje
boin「母音」s vocal
bokken「木剣」bokken, espada de madera
bokokugo「母国語」lengua materna (lit idioma
nacional materno)
boku③「僕」prn (msc) yo
bokutō「木刀」espada de madera
bōnasu「ボーナス」(bonus) bonus, extra, plus
boribia「ボリビア」Bolivia
bōru「ボール」(ball, bowl) pelota, balón,
tazón
bōrupen④「ボールペン」(ball-point) bolígrafo
boruto「ボルト」(volt, bolt) voltio, perno
bōshi④「帽子」sombrero, gorro, gorra
bōsō「暴走」ir fuera de control
botan④「ボタン」(del portugués botão) botón
bōto「ボート」(boat) bote de remos
bōtsukikyandē「棒付きキャンデー」paleta (o pirulí, etc) (lit
dulce pegado en palito)
bubun「部分」pieza
buchō「部長」jefe de área
budō③「葡萄」uvas
buenosuairesu「ブエノスアイレス」Buenos Aires
buji「無事」buenas condiciones
bukanzen「不完全」s imperfección ‖ -na imperfecto, defectuoso
buki「武器」[búki] s armas
bukkyō「仏教」el budismo
bumon「部門」división
būmu「ブーム」(boom) bum ‖ auge
bun「分」minuto
bun「文」frase
bundan「文壇」el mundo de la literatura (o de
sus intelectuales)
bungaku③「文学」literatura
bunka③「文化」s cultura sci
bunkateki「文化的」-na cultural
bunkatsusareta「分割された」común
bunmei「文明」civilización
bunpō③「文法」gramática
bunshi「分子」[búɴʃi] molécula ‖ numerador
bunsū「分数」número fraccionario
bunya「分野」ámbito (campo, área, dominio,
división, terreno, esfera)
burajiru「ブラジル」Brasil
burashi「ブラシ」(brushy) cepillo, pincel
burausu「ブラウス」(blouse) blusa
burēki「ブレーキ」(brake) pedal de freno
burōchi「ブローチ」(brooch) broche, alfiler
burokku「ブロック」bloque
burū「ブルー」(blue) azul
burui「部類」s clase, categoría
busshitsu「物質」s material, substancia
buta「豚」[butá] cerdo, puerco
butaniku④「豚肉」carne de puerco
butikku「ブティック」(boutique) boutique
būtsu「ブーツ」(boots) botas vaqueras
butsurigaku「物理学」física
buzā「ブザー」(buzzer) timbre, alarma
byōgentai「病原体」patógeno (lit cuerpo originador
de la enfermedad)
byōin④「病院」hospital
byōki④「病気」enfermedad ‖ -na enfermo
byōshitsu「病室」sala de enfermos (habitación de
hospital o sanatorio) (lit cuarto de enfermedad)
LETRA "C"
cha「茶」té (vid おちゃ)
chaimu「チャイム」(chime) repique, campanilla
chairo④「茶色」-no café, castaño, marrón
chairoi「茶色い」café, castaño, marrón ‖ moreno
-chan④「-ちゃん」jp -ito (sufijo de confianza
afectivo para niños, jovencitas y mascotas)
channeru「チャンネル」(channel) canal
chanoma「茶の間」sala de estar, estancia, el living,
salón
chanoyu「茶の湯」Chanoyu (ceremonia japonesa del
té)
chansu「チャンス」(chance) oportunidad, ocasión
chanto「ちゃんと」propiamente, como debe hacerse
chashitsu「茶室」salón de té
chawan④「茶碗」taza, tazón (lit tazón de té)
chenji「チェンジ」(change) cambio
chi③「血」sangre
chichi④「父」[ʧiʧí] padre
chie「知恵」sabiduría
chigainai「違いない」sin duda alguna
chigatta「違った」diferente
chigau④「違う」Ⅰ ser diferente ‖ ser el equivocado
chiheisen「地平線」horizonte
chihiro「千尋」prp Chihiro ‖ abismo (lit mil brazas)
chihō「地方」[ʧihō] región (área geográfica)
chika「地下」sótano
chikai「地階」[ʧikái] base de edificio (o sótano)
chikai④「近い」[ʧikái] -i cercano ‖ próximo (parecido, cercano a ser)
chikaku④「近く」cerca (~の近く → cerca de ~)
chikara③「力」[ʧikáɽa] el poder (la fuerza) ‖ fuerza física
chikashitsu「地下室」[ʧikáʃiʦu] sótano
chikatetsu④「地下鉄」[ʧikáteʦu] metro (tren subterráneo)
chiketto「チケット」(ticket) boleto
chīki「地域」región
chikoku「遅刻」llegar tarde
chiku「地区」barrio, distrito
chikyū「地球」la tierra (la esfera terrestre)
chimei「地名」topónimo
chimeido「知名度」índice de popularidad
chīmu「チーム」(team) equipo
chīmuwāku「チームワーク」(teamwork) equipo de trabajo
chinamini「因みに」gk por cierto, (a propósito,)
chinmokushita「沈黙した」(vc) callado
chippu「チップ」(tip, chip) propina, consejo,
pedazo, chip
chirabaraseru「散らばらせる」dispersar ‖ regar todo
chiri③「地理」geografía
chīsa③「小さ」-na pequeño, chiquito
chīsai④「小さい」-i pequeño, chiquito
chishiki「知識」conocimiento
chitto「ちっと」un poquito
chittomo「ちっとも」ni siquiera un poco
chittomo③「些とも」para nada, en absoluto
chīzu「チーズ」(cheese) queso
chizu④「地図」mapa
chōchō「町長」alcalde, gobernador (de un pueblo)
chōdo④「丁度」exactamente, precisamente
chōgenjitsushugi「超現実主義」[ʧūgéɴʤiʦu̥.ʃúgi] surrealismo
chōjō「頂上」cima
chōju「長寿」[ʧōʤu] longevidad (larga vida)
chōkaku「聴覚」escucha, sentido del oido
chōkō「兆候」señal
chokorēto「チョコレート」(chocolate) chocolate
chōku「チョーク」(chock, chalk) tiza, gis
chokusetsuteki「直接的」-na directo sci
chōmiryō「調味料」condimento
chōrō「長老」anciano mayor
chōsen「挑戦」reto
chōshi「調子」tono
chōshininoru「調子に乗る」alborotarse
chōshoku「朝食」[ʧōʃoku] desayuno
chotto④「ちょっと」un poco, un poquito
chōwa「調和」armonía
-chū④「-中」durante
todo ~
chūdoku「中毒」s adicción
chūgakkō③「中学校」escuela de educación media, mx escuela secundaria
chūgakusei「中学生」estudiante de educación media (13
a 15 años), mx secundaria
chūgoku「中国」China
chūi③「注意」advertencia ‖ atención, cuidado
chūkan「中間」centro
chūnanbei「中南米」América Central y Sur
chūritsu「中立」neutral
chūsha③「注射」inyección
chūshajō③「駐車場」estacionamiento
chūshasuru「駐車する」Ⅲ estacionar (un auto), aparcar
chūshi③「中止」cancelación, suspensión
chūshin「中心」centro {中心に置く → centrar}
chūshisuru③「中止する」Ⅲ cancelar, suspender
chūshoku「昼食」almuerzo
chūtā「チューター」(tutor) tutor, instructor
chūtō「中東」s oriente medio
chūtohanpa「中途半端」a medias, sin acabar
LETRA "D"
daburu「ダブル」(double) doble
-dai「-代」sfj era, época
-dai④「-台」sfj contador para máquinas
daiben「大便」excremento (mierda)
daibu③「大分」considerablmente, bastante
daichi「大地」tierra (un suelo de tierra) (lit
gran tierra)
daīchi「第一」[dái.iʧí] el primero
daidokoro④「台所」cocina (lugar)
daigaku④「大学」universidad
daigakuin「大学院」posgrado universitario
daigakusei③「大学生」estudiante de universidad
daiji③「大事」-na importante
daijini③「大事に」cuidadosamente
daijōbu④「大丈夫」exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!}
daime「代目」generación (三代目→ tercera generación)
daimyō「大名」jp daimio (antiguo señor feudal japonés)
dairi「代理」[dáiɽi] representar (estar en nombre de
~)
daisuki④「大好き」av gustar mucho, encantar, fascinar
daitai③「大体」adv más o menos ‖ casi ‖ la mayor parte (casi todo) ‖ la mayoría de las veces, casi
siempre
daitan「大胆」audaz
daitōryō「大統領」presidente (de un país, etc)
daiya「ダイヤ」(dyer, diamond) diamante,
tintorero
daiyaguramu「ダイヤグラム」(diagram) diagrama, esquema
daiyamondo「ダイヤモンド」(diamond) diamante, brillante
daiyaru「ダイヤル」(dial) marcado, cara
dajare「駄洒落」juego de palabras
dakara③「だから」por lo tanto
dake「だけ」solamente {reemplaza a を, 古くなった物だけ捨てました→ tiré solamente las cosas viejas} {それだけ? → ¿eso es todo?, ¿solamente eso?}
dakedo「だけど」aún así, sin embargo,
dakishimeru「抱きしめる」Ⅱ abrazar
damaru「黙る」[damáɽu] quedarse en silencio (callarse)
dame③「駄目」que no tiene caso {だめです → no tiene caso }
dameda「だめだ」exp ¡no tiene caso!
damu「ダム」(dam, dumb) presa (dique)
mudo
-dan「-団」sfj grupo de ‖ la pandilla de
danbō③「暖房」calefacción
dandan「段々」[dáɴ.daɴ] gradualmente
dandan④「だんだん」gradualmente
danpu「ダンプ」(dump) descarga, descarte
danraku「段落」párrafo
danro「暖炉」chimenea
dansei③「男性」s varón
danshi「男子」muchacho, chico, joven, niño
danshiryō「男子寮」residencia masculina
danshoku「男色」s sodomía
dansu「ダンス」(dance) baile, danza
dansusuru「ダンスする」bailar, danzar
dare④「誰」prn quién
daremo「誰も」(con vrb ngt) nadie
dāsu「ダース」(dozen) docena
dasu④「出す」Ⅰ mandar (enviar, una carta, etc.) ‖ sacar
daun「ダウン」(down) bajo, tirado
de「で」prt en (|lugar|で → en |lugar|) (vid ある) ‖ en (|vehículo|で → en |vehículo|)
deai「出会い」encuentro, reunión
dearō「であろう」al parecer
dearu「である」ser
deau「出会う」Ⅰ encontrarse (con alguien) ‖ salir en (aparecer en)
deguchi④「出口」salida
deha、mata④「では、また」exp hasta luego
deha④「では」exp pues, entonces
dei「デイ」(day) día, fecha
dekakeru④「出かける」salir (de casa)
dekiru④「出来る」Ⅱ gk poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} ‖ estar listo
dekirudake③「出来るだけ」tanto como sea posible
dekorēshon「デコレーション」(decoration) decoración,
adorno
demo「デモ」(abr de demonstration) s demostración (prueba)
demo④「でも」[démo] pero ‖ cualquier ‖ no importa ~ {だれとでも → no importa con quien, con quien
sea; どこででも →
no importa dónde, donde sea} ‖ aún si... (incluso si... )(~でも → aún si ~)
demonsutorēshon「デモンストレーション」(demonstration) demostración,
prueba
denbun「伝聞」rumor
denchi「電池」pila eléctrica, batería eléctrica
dengon「伝言」mensaje sci
denki④「電気」[déɴki] electricidad ‖ -no eléctrico
denkiya「電気屋」tienda de aparatos electrónicos
denkyū「電球」s mx foco, (ar) lamparita, es bombilla (eléctrica)
denpō③「電報」telegrama
densetsu「伝説」s leyenda
densha④「電車」tren eléctrico
denshi「電子」electrón
denshimēru「電子メール」e-mail, correo electrónico
denshirenji「電子レンジ」horno de microondas
dentō③「電灯」luz eléctrica
denwa④「電話」[déɴwa] teléfono
denwabangō「電話番号」número telefónico
denwasuru「電話する」llamar por teléfono
depāto④「デパート」[depāto] (department store) centro
comercial, mx plaza, es grandes almacenes
deru④「出る」Ⅱ salir
deshi「弟子」discípulo, aprendiz, adepto,
seguidor
dessan「デッサン」(del francés dessin) dibujo
en bosquejo (borrador)
desu「です」[desu̥] frml ser
dēta「データ」(data) datos, fecha
dēto「デート」(date) cita, fecha (~suru)
tener una cita
dezain「デザイン」(design) diseño ‖ ~suru diseñar
dezāto「デザート」(dessert) postre, sobremesa
disuko「ディスコ」discoteca, disco
dō「銅」cobre
dō④「どう」[dō] cómo (旅行はどうだった → ¿Cómo estuvo el viaje?)
-do④「-度」sfj ~ vez/ces
doa④「ドア」(door) puerta
dōbutsu④「動物」animal
dōbutsuen③「動物園」zoológico
docchi③「何方」¿cuál? ‖ ¿por dónde?
dochira④「何方」gk ¿cuál?, ¿quién?
dodai「土台」base
dōgu③「道具」herramienta
dōi「同意」consentimiento, aprobación
dōisuru「同意する」estar de acuerdo
doitsu「ドイツ」Alemania
dōjini「同時に」(al) mismo tiempo
dōkeshi「道化師」s payaso
doko④「何処」[dóko] gk ¿dónde?
dokubō「独房」celda
dokugakusuru「独学する」Ⅲ autoaprendizaje, autoestudio
dokusho「読書」la lectura (el leer)
dokusōteki「独創的」-na original sci
dōkutsu「洞窟」cueva
dōkyūsei「同級生」compañeros de clase
dōmo④「どうも」mucho ‖ exp ¡gracias! {abr どうもありがとう, あっ、どうも! → ¡Ah! ¡gracias!)
dōmoarigatōgozaimasu④「どうもありがとうございます」exp ¡gracias!
donaru「怒鳴る」Ⅰ gritar {~と → que ~}
donata④「何方」gk ¿quién?
dōnatsu「ドーナツ」dónut
dondon「ドンドン」aceleradamente (continuamente)
donna④「どんな」¿qué tipo de ~?
dono④「どの」cuál (adjetivo)
dorai「ドライ」(dry) seco
doraibā「ドライバー」(driver) conductor, chofer,
automovilista, screwdriver
doraibu「ドライブ」(drive) paseo en coche,
automovilsmo
doraibuin「ドライブイン」(drive in) servicio en
automóvil
doraikurīningu「ドライクリーニング」(dry cleaning) lavado en seco
doraiyā「ドライヤー」(dryer) secador
dorama「ドラマ」(drama) telenovela (lit
drama)
dore④「どれ」cuál {どれがあなたの鍵ですか。¿Cuál es tu llave?}
dorei「奴隷」esclavo
doresu「ドレス」(dress) vestido, atavío
dorinku「ドリンク」(drink) bebida
doriru「ドリル」(drill) taladro,
entrenamiento
dōro「道路」carretera
dorobō③「泥棒」[doróbō] ladrón
doru「ドル」dólar
doryokusuru「努力する」Ⅲ intentar (hacer un esfuerzo por)
dōseiaisha「同性愛者」persona homosexual
dōshi「動詞」verbo
dōshita「どうした」porqué ‖ exp ¿qué te pasa? {どうしたの? → ¿qué te pasa?}
dōshite④「如何して」gk por qué
dōtei「童貞」-no casto, virgen
dōwa「童話」cuento de hadas
doyōbi④「土曜日」sábado
dōzo「どうぞ」exp (sí a un permiso) {どうぞ!→ ¡adelante!, ¡por favor!}
dōzo④「何卒」gk por favor
dōzoku「同族」de la misma familia, clan, etnia o
grupo
LETRA "E"
ē④「ええ」sí
e④「絵」imagen ‖ pintura (de un cuadro)
eakon「エアコン」(abr de air conditioner) aire
acondicionado
eamēru「エアメール」(air mail) correo aéreo
ebi「蝦」[ebí] gamba, langostino
echiketto「エチケット」(etiquette) etiqueta, buenas
costumbres
eda③「枝」[edá]
rama
egara「絵柄」s formato de diseño, diseño
ehagaki「絵葉書」postal
eien「永遠」eternidad sci
eiga④「映画」[ēga] película ‖ cine
eigakan④「映画館」cine
eigo④「英語」idioma inglés
eikō「曳航」s sirga
eikō「栄光」s gloria sci
eikyō「影響」influencia sci ‖ efecto, afectación
eiyōfuryō「栄養不良」desnutrición
eki④「駅」[éki] estación (de tren)
ekitai「液体」-no
líquido
en④「円」círculo ‖ jp yen (unidad monetaria de Japón)
enbun「塩分」sal
enerugī「エネルギー」(energy) energía
enjin「エンジン」(engine) motor, máquina,
mecanismo
enjinia「エンジニア」(engineer) ingeniero,
maquinista
enogu「絵の具」pintura
enpitsu④「鉛筆」lápiz
enryo③「遠慮」reserva
ensoku「遠足」excursión
ēpurirufūru「エープリルフール」(april fool) día de los
inocentes
epuron「エプロン」(apron) delantal, mandil
erabu③「選ぶ」elegir, escoger
erebētā④「エレベーター」(elevator) ascensor, elevador
ereganto「エレガント」(elegant) elegancia,
elegantemente
eru「獲る」Ⅱ obtener, ganar
esukarētā③「エスカレーター」(escalator) escalera
eléctrica
ēto「ええと」eeh...
LETRAS "F-G"
fairu「ファイル」(file) archivo, fichero
faito「ファイト」(fight) pelea, pleito, lucha
famikon「ファミコン」nes de Nintendo (lit abr de family
computer)
fan「ファン」(fan, fun) fanático (admirador)
‖ (lit abanico; diversión)
fasunā「ファスナー」(fastener) cierre, cremayera
feā「フェアー」feria
fenikkusu「フェニックス」s fénix
ferī「フェリー」(ferry)
ferri (barco transbordador)
firumu④「フィルム」(film)
película, cinta, filme
firutā「フィルター」(filter)
filtro
fōku④「フォーク」(folk,
fork) tenedor ‖ (lit amigo,
folclor)
fōmu「フォーム」(form, foam)
forma, espuma
fuben③「不便」inconveniencia ‖ -na inconveniente
fudebako「筆箱」estuche
fueru③「増える」[φuéɽu] incrementar
fūfu「夫婦」s esposos, marido y mujer
fugōri「不合理」-na
absurdo sci
fuhenteki「普遍的」[φu̥héɴteki] -na
universal (válido en todas partes)
fui「不意」súbitamente
(de repente)
fūin「封印」[φūiɴ] sellado (con selladura que
impide abrir)
fuitomaru「不意止まる」detenerse de repente (parar en
seco)
fukachiron「不可知論」[φu̥ká.ʧiróɴ] agnosticismo (lit el argumento
de no poder saber)
fukai③「深い」-i
profundo
fukanō「不可能」imposible sci ‖ no disponible
fuketsu「不潔」suciedad, asquerosidad, cochinada ‖ -na asqueroso, sucio, mugroso
fuku「拭く」[φu̥kú] Ⅰ sacudir, limpiar con un trapo
fuku④「吹く」Ⅰ soplar
fuku④「服」s ropa, el vestido
fukumu「含む」Ⅰ contener, tener dentro
fukurō「梟」búho
fukuro「袋」bolsa ‖ costal, saco
fukushū「復讐」s venganza sci
fukushū③「復習」repaso (en el estudio)
fukusō「服装」el vestido (las prendas)
fukusū「複数」plural
fukuzatsu③「複雑」complejidad, complicación
fukyūsuru「普及する」Ⅲ difundirse entre la población
fumidasu「踏み出す」Ⅰ dar un paso adelante
fumikiri「踏切」paso a nivel
fumishimeru「踏み締める」Ⅱ dar un paso firme
fumu③「踏む」Ⅰ pisar {足を踏まれました。→ me pisaron el pie}
fun④「分」minuto
funbetsu「分別」juicio, sensatez
fundoshi「褌」fundoshi (taparrabos japonés)
fune「船」[φúne] barco, embarcación
fune③「舟・船」barco
fun'iki「雰囲気」[φúɴiki] ambiente (atmósfera sensitiva)
funō「不能」incapacidad, incompetencia
furafurasuru「ふらふらする」Ⅲ vacilar, tambalearse
furai「フライ」fritura
furaipan「フライパン」(fry pan) sartén
furansu「フランス」Francia
furenzoku「不連続」discontinuidad
fureru「触れる」Ⅱ llegarle a uno, tocarle a uno
furēzu「フレーズ」frase
furī「フリー」(free) gratuito ‖ libre
furigana「振り仮名」jp gk furigana (kana escrito encima o al lado del
kanji para saber su lectura)
furikaeru「振り返る」mirar hacia atrás
furimawasu「振り回」Ⅰ prosperar
furimuku「振り向く」Ⅰ voltearse, dar la vuelta
furo④「風呂」jp furo (baño japonés)
furoku「付録」[φuɽóku] apéndice (de un libro)
furonto「フロント」(front)
frente, delante
furu④「降る」{雨が降る → llover; 雪が降る → nevar}
furui④「古い」-i viejo (cosa)
fusagareru「塞がれる」bloquear un camino
fusagu「ふさぐ」bloquear
fūsasuru「封鎖する」Ⅲ bloquear
fushichō「不死鳥」s ave fénix
fushigi「不思議」[φu̥ʃígi] una maravilla sci (cosa sorprendente e intrigante) ‖ -na maravilloso
futago「双子」gemelo,
mellizo
futari④「二人」dos
personas
futaride「二人で」los
dos (ambos, las dos personas)
futatsu④「二つ」dos
fūtō④「封筒」s
sobre (para cartas)
futoi④「太い」[φutói]
gordo
futon③「布団」futon (cama japonesa)
futoru③「太る」Ⅰ
engordar
futsū③「普通」[φu̥ʦū] -no normal, usual, mx común y corriente
futsuka④「二日」segundo día del mes
fuyasu「増やす」aumentar
fuyu④「冬」invierno
gabyō「画鋲」tachuela, es chincheta
gaido「ガイド」(guide) guía
gaidobukku「ガイドブック」(guidebook) guía turística,
manual
gaikō「外交」s diplomacia
gaikoku④「外国」país extranjero
gaikokujin④「外国人」extranjero (persona)
gainen「概念」[gáineɴ] concepto (la idea completa)
gairaigo「外来語」gairaigo (palabra japonesa que es
préstamo lingüístico de una lengua occidental)
gaitō「外套」[gáitō] gabardina (impermeable)
gaka「画家」[gaká] pintor
gakkarisuru「がっかりする」Ⅲ desilusionarse, desanimarse
gakki「楽器」instrumento
musical
gakkō④「学校」escuela
gakubu③「学部」facultad (división de una
universidad)
gakuchō「学長」rector (de la universidad)
gakufu「楽譜」partitura
gakumon「学問」erudición, estudio
gakunen「学年」curso
(escolar)
gakusei④「学生」s estudiante
gakuseiryō「学生寮」residencia de estudiantes
gakuseishō「学生証」s credencial de estudiante
gakushūsha「学習者」estudiante (escolar)
gakushūsuru「学習する」Ⅲ estudiar, aprender
gaman「我慢」paciencia (resistencia
perseverante)
gamansuru「我慢する」ser paciente (aguantar, resistir
perseverantemente)
gamu「ガム」(gum) goma,
chicle
ganbaru③「頑張る」Ⅰ
persistir, no rendirse
gankai「眼科医」oftalmólogo
(médico de la vista)
garasu③「ガラス」(glass)
vidrio, cristal
garēji「ガレージ」(garage)
cochera, parqueadero
garō「餓狼」s lobo hambriento
-garu④「-がる」Ⅱ al parecer
gasorin③「ガソリン」(gasoline) gasolina
gasorinsutando③「ガソリンスタンド」(gasoline stand) gasolinera,
gasolinería
gasu「ガス」(gas) gas, gasolina
-gatsu④「-月」(sufijo
para meses)
gawa④「側」lado
gei「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci
geijutsu「芸術」s
arte
geinōjin「芸能人」artista,
actor (lit persona que sabe entretener)
gekijō「劇場」teatro
gēmu「ゲーム」(game) juego
gen「弦」cuerda
genbaku「原爆」[géɴbaku]
bomba atómica
gendai「現代」-no
moderno
gengo「言語」idioma
(lengua) (vid ご)
gengogaku「言語学」la
Lingüística
gen'in③「原因」causa sci (lo que provoca u origina algo)
genjiten「現時点」[géɴʤi.teɴ] este momento actual (lit punto
del presente)
genjitsu「現実」s la realidad ‖ -no real
genjū「厳重」-na
estricto, severo
genkan④「玄関」vestíbulo,
sala de entrada
genki④「元気」estar bien de salud o ánimo {お元気ですか? → ¿cómo estás?}
genkin「現金」efectivo (dinero)
genmitsu「厳密」rigor, severidad ‖ -na riguroso, estricto, severo
genryō「原料」material
genshi「原子」[géɴʃi] s átomo ‖ prf atómico
genshibakudan「原子爆弾」s bomba atómica sci
gensoku「原則」principio, regla general, ley
fundamental
genzai「現在」s el presente ‖ -no actual (del presente)
gero「げろ」s
vómito
gerohaku「げろ吐く」Ⅰ
vomitar
geshuku③「下宿」alojamiento,
hospedaje
gesuto「ゲスト」(guest)
invitado
getsuyōbi④「月曜日」lunes
gienkin「義援金」donación de dinero (contribución
económica)
gijutsu③「技術」técnica, habilidad
gimon「疑問」pregunta (interrogante)
gin「銀」plata
ginga「銀河」vía lactea, galaxia
gin'iro「銀色」plateado
ginkō④「銀行」banco (institución bancaria)
ginō「技能」habilidad
gisei「犠牲」sacrificio
giseisha「犠牲者」víctima
gishi「技師」[gíʃi] ingeniero
gitā④「ギター」(guitar) guitarra
go「語」s palabra ‖ sfj idioma, lengua (|país|+語 → idioma ~)
go-③「御-」prf gk honorable ~ (prefijo de cortesía)
go④「五」cinco
-go④「-語」idioma,
lengua { スペイン語 →
idioma español; 英語
→ idioma inglés }
gochisō③「御馳走」banquete, convivio
gochisōsamadeshita④「御馳走様でした」exp estuvo bien la comida (después de comer)
gogo④「午後」tarde
‖ p.m.
gohan④「御飯」comida
(lit arroz)
gōkei「合計」s
total
gokuchīsai「ごく小さい」-i
diminuto
goma「胡麻」sésamo
gōman「傲慢」s
arrogancia
gomenkudasai④「御免下さい」exp gk
¿me permite entrar?
gomennasai④「御免なさい」exp
perdón, disculpe
gomi③「塵」basura
gomibako「ごみ箱」papelera,
bote de basura
gomu「ゴム」(gum) goma (borrador)
‖ (lit hule)
goraku「娯楽」entretenimiento
sci
goranninaru③「御覧になる」Ⅰ hon
ver
goro④「ごろ」alrededor
de ~
goshikku「ゴシック」(gothic)
gótico
gōyoku「強欲」ambición, codicia (lit fuerte
deseo de tener) ‖ -na ambicioso (codicioso, de fuerte avidez)
goza「御座」estera
gozaimasu③「御座います」ser
gozen④「午前」mañana ‖ a.m.
gozonji③「御存知」saber
guai③「具合」condición, estado
gunkan「軍艦」[gúɴkaɴ]
guerra naval
gunshū「群衆」multitud
gurafu「グラフ」(graph)
gráfica, diagrama
-gurai「-ぐらい」sfj alrededor de ~ (más o menos unos
~) {~時間ぐらい →
alrededor de ~ horas}
gurai④「ぐらい」aproximadamente
guramu④「グラム」(gram,
gramme) gramo
gurando「グランド」(gland,
grand, ground) glándula, campo, terreno
gurasu「グラス」(glass,
grass) vidrio (o cristal) ‖
(lit hierba, césped, copa)
gurē「グレー」(grey, gray)
-na gris
gurūpu「グループ」(group)
grupo
gūsū「偶数」número par
gyakubikide「逆引きで」[gjakúbikide] en sentido inverso
gyakutai「虐待」maltrato ‖ opresión, tiranía
gyangu「ギャング」(gang) pandilla, banda
gyōji「行事」evento
gyōtai「業態」situación económica
gyūniku④「牛肉」carne
de res
gyūnyū④「牛乳」leche (de vaca)
LETRAS "H-I-J" ha「は」[wa] prt partícula que marca el tema del enunciado
ha③「葉」hoja (de árbol)
ha④「歯」[ha] diente
haburashi「歯ブラシ」cepillo de dientes
hachi④「八」ocho
hachimaki「鉢巻き」[haʧímaki] banda de la cabeza
hade「派手」[hadé] -na
llamativo (vistoso, ostentoso) ‖
alocado (estrepitoso)
hadō「波動」onda
hae「蝿」[haé]
mosca
hagaki④「はがき」tarjeta
haha④「母」[háha] madre
hai④「はい」[hái] sí (vid いいえ)
-hai④「-杯」tazas
(contador para tazas)
haiken③「拝見」hum ver
haiki「排気」[háiki] escape de ventilación (salida
del aire)
haikingu「ハイキング」(hiking) excursión
haiku「俳句」jp haiku (poema japonés de 5, 7 y 5 sílabas)
haipā「ハイパー」(hyper) prf hiper ~
hairikomu「入り込む」meterse, entrar, ingresar
haīro「灰色」-no gris
hairu④「入る」[háiɽu] Ⅰ entrar
hairyo「配慮」[háiɽjo] consideración, respeto, miramiento
haisha③「歯医者」dentista
haiyū「俳優」actor
haizara④「灰皿」cenicero
hajimaru④「始まる」Ⅰ vi empezar, comenzar
hajime④「初め」comienzo, principio
hajimemashite④「初めまして」exp me da mucho gusto conocerlo
hajimeru③「始める」Ⅱ empezar, comenzar
hajimete④「初めて」por primera vez
hajiru「恥じる」Ⅱ avergonzarse (tener o sentir vergüenza o pena)
hakaru「図る」Ⅰ
planear, tramar
hakkā「ハッカー」(hacker)
hacker, pirata informático
hakkiri③「はっきり」claramente,
obviamente ‖ definitivamente
hakkō「発行」publicación
hako④「箱」[hakó] s
caja
hakobu③「運ぶ」Ⅰ
llevar ‖ transportar
haku「吐く」Ⅰ
vomitar
haku④「履く」Ⅰ ponerse (pantalones, etc) ‖ llevar puesto (pantalones, etc)
hakuchō「白鳥」s cisne
hakujō「白状」s confesión
hakujōsuru「白状する」Ⅲ confesar, reconocer
hama「浜」[hamá] playa
hamu「ハム」jamón
han④「半」mitad
hana④「花」[haná] flor
hana④「鼻」[haná] nariz
hanami③「花見」jp contemplación del cerezo
hanashi④「話」s habla ‖ charla, plática
hanasu④「話す」Ⅰ hablar
hanasukoto「話すこと」el habla (lit el hablar)
hanaya「花屋」florería (floristería)
hanbai「販売」[háɴbai] venta (mercadeo)
hanbaisareru「販売される」sacar a la venta
hanbun④「半分」mitad
handobaggu「ハンドバッグ」(handbag) bolsa, bolso,
cartera
handoru「ハンドル」(handle) volante de automóvil
hane「羽」[hané] pluma (de ala)
hangā「ハンガー」(hanger) perchero
han'i「範囲」rango
han'igo「反意語」antónimo
hankachi④「ハンカチ」(handkerchief) pañuelo
hanko「判子」sello, rúbrica
hankōsha「反抗者」[haɴkōʃa] rebelde opositor
hansamu「ハンサム」(handsome)
-na guapo, galán
hansuru「反する」contradecir
hantai③「反対」-no opuesto, contrario
hanten「斑点」mancha
happyōsuru「発表する」hacerse la presentación pública de
hara「腹」panza, barriga, es tripa
harakiri「腹切」[haɽákiɽi] jp harakiri (vid せっぷく)
harareteiru「貼られている」Ⅱ
estar pegado
harau③「払う」Ⅰ pagar
hareru④「晴れる」hacer buen tiempo
harigane「針金」alambre
haru「貼る」pegar (estampas, afiches...)
haru④「張る」Ⅰ pegarse, ponerse
haru④「春」primavera
hasami「鋏」[hasámi] tijeras
hasha「覇者」[háʃa] campeón supremo
hashi「端」[haʃí] orilla
hashi④「橋」[haʃí] puente
hashi④「箸」palillos chinos vid おはし
hashigo「梯子」escaleras, escalones
hashira「柱」columna, poste
hashiru④「走る」correr
hassō「発想」idea, conceptualización
hatachi④「二十・二十歳」veitne años de edad
hatake「畑」huerta
hataraku④「働く」trabajar
hatashite「果して」la verdad es que de hecho... (en
realidad lo que sucede es que, )
hatsu「初」-no el primer ~
hatsubaichū「発売中」ahora a la venta (ya disponible
en tiendas)
hatsuka④「二十日」veinteavo día del mes
hatsumei「発明」[haʦúmē] s un invento (una invención, una creación)
hatsumeisuru「発明する」inventar
hatsuon③「発音」[haʦúoɴ] pronunciación
hatsuonsuru「発音する」pronunciar
hatsurei「発令」mandato oficial
hatsureisho「発令所」sala de mandatos oficiales
hattatsu「発達」desarrollo
hayai④「早い」-i
temprano
hayai④「速い」-i rápido
hayaku「早く」temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo
examen mañana.}
hayaku「速く」[hájaku] adv rápido, rápidamente
hayakuchikotoba「早口言葉」trabalenguas (lit palabra de boca
rápida)
hayaoki「早起き」madrugador
hayari「流行」tendencia (moda)
hayashi「林」bosquecillo
-hazu③「-はず」deber
de ~ (seguramente ~)
hazukashī③「恥ずかしい」-i
avergonzado, apenado ‖
tímido
hazusu「外す」Ⅰ
quitar
he「へ」[e]
prt hacia
heiban「平板」[hēbaɴ] llano (sin relieves, fig sin
ninguna cosa de interés buena o mala)
heijō「平常」-na
usual, normal
heikai「閉会」cierre, clausura, (~suru)
hacer el cierre
heikō「閉口」cerrar la boca
heisa「閉鎖」cierre, clausura, (~suru)
hacer el cierre, ser cerrado
heishi「兵士」soldado
sci
heiya「平野」llanura, planicie, campo abierto
hen③「変」-na
raro, extraño
hen④「辺」área, alrededores
henji③「返事」[héɴʤi] contestación ‖ atención
henjisuru「返事」[héɴʤi] contestar, hacer caso
henka「変化」cambio, transformación
henkan「変換」[héɴkaɴ] conversión
henshū「編集」edición sci
henshūsuru「編集する」Ⅲ editar sci
herikoputā「ヘリコプター」(helicopter) helicóptero
heru「減る」[heɽú] Ⅰ disminuir
herumetto「ヘルメット」casco
heta④「下手」torpe
heya④「部屋」[hejá] habitación, recámara, cuarto
hi③「日」día
hi③「火」fuego
hida「ひだ」doblez
hidari④「左」s la izquierda ‖ -no izquierdo
hidarikiki「左利き」s zurdo
hideri「日照り」sequía
hidoi③「酷い」-i cruel
hidokunaru③「酷くなる」Ⅰ volverse más severo, empeorar
hieru③「冷える」Ⅱ ponerse frío, enfriarse
hifu「皮膚」la piel
sci
higashi④「東」[higáʃi] s
este
hige③「髭」bigote
higeki「悲劇」tragedia
higoro「日ごろ」cotidiano (habitual, usual,
normal)
hihō「秘宝」[hi̥hō] tesoro
hiji「肘」[hiʤí] codo
hijō「非常」s emergencia ‖ -na inusual (que no pasa todos los días) ‖ prf de emergencia (para usar en caso de emergencia)
hijōni③「非常に」sumamente ~ (en extremo ~)
hikakusuru「比較する」Ⅲ
comparar
hikakuteki「比較的」relativamente,
comparativamente ‖ -na
relativo
hikari「光」[hikáɽi] luz, brillo
-hiki④「-匹」sfj (contador para animalitos)
hikidashi「引出し」cajón
hikidashi③「引き出し」cajón
hikikaeni「引き替えに」inversamente
a, contrariamente a
hikiniku「挽肉」[hikí.nikú]
carne molida, mx
carne picada
hikitsukeru「引き付ける」Ⅱ
atraer ‖ jalar
hikkosu③「引っ越す」Ⅰ mudarse (cambiarse de casa)
hikōjō③「飛行場」aeropuerto
hikōki④「飛行機」[hi̥kōki] avión
hiku④「引く」Ⅰ jalar, estirar ‖ tocar (guitarra, piano, etc)
hiku④「弾く」Ⅰ tocar (un instrumento)
hikui④「低い」-i bajo
hima④「暇」-na libre, desocupado
himawari「向日葵」girasol
hime「姫」princesa,
dama
himitsu「秘密」[himíʦu] s
secreto
himo「紐」cuerda
(o lazo)
hinata「日向」s lugar soleado
hinode「日の出」(el) amanecer
hinoiri「日の入り」puesta de sol
hinto「ヒント」(hint) pista (indicio)
hiragana④「平仮名」jp gk hiragana (uno de los dos silabarios
japoneses, utilizado al no escribir con kanji)
hiraku③「開く」Ⅰ estar abierto
hiretsu「卑劣」-na malo (ser malo)
hirō③「拾う」Ⅰ recoger ‖ buscar
hiroba「広場」[híɽoba] plaza pública
hiroi④「広い」-i
ancho
hiru④「昼」tarde (hora del día)
hirugohan④「昼御飯」almuerzo
hiruma③「昼間」día
hirune「昼寝」siesta
hiruyasumi③「昼休み」descanso de la tarde
hisabisa「久々」mucho tiempo
hisashiburi③「久しぶり」exp ¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo!
hisō「悲壮」-na
trágico, triste
hisshi「必死」-no
desesperado
hisshini「必死に」desesperadamente
hisui「翡翠」jade
hīta「ひいた」(vc)
molido
hitai「額」frente
hitei「否定」s negación sci
hiteiteki「否定的」-na
negativo sci
hito④「人」[hitó] s persona ‖ (sp) las personas
hitobito「人々」[hitó.bitó] personas (gente)
hitoe「単」sencillo (de uno)
hitokui「人食い」s canibalismo
hitori④「一人」una persona
hitoride「一人で」adv solo (sin compañía) (lit a modo de una
persona)
hitoshī「等しい」-i
igual
hitotsu④「一つ」uno
hitotsubu「一粒」un grano ‖ una pedacito
hitotsuki④「一月」un mes
hitsuyō③「必要」av necesitar ‖ -na necesario, indispensable ‖ s necesidad
hitto「ヒット」(hit) golpe ‖ éxito
hiyasu「冷やす」Ⅰ enfriar
hiyoko「ひよこ」pollo
hiza「膝」[hizá] rodilla
hō「ほう」(marca comparaciones) ‖ ほうがいい es preferible, es mejor {たばこはやめたほうがいいですよ。→ es preferible dejar de fumar.}
ho「帆」s vela
hō「方」s lado {~のほう → lado de ~}, dirección
ho「歩」s paso
hō「頬」mejilla
hocchikisu「ホッチキス」(hotchkiss) es grapadora, mx engrapadora
hōdō「報道」noticia (reportaje)
hodō「歩道」arcén
hodo③「ほど」no tan
hōdōbangumi「報道番組」noticiario (programa de noticias)
hodokoshi「施し」s caridad
hodokoshimono「施し物」limosna
hodokosu「施す」Ⅰ donar
hodōkyō「歩道橋」paso elevado
hōfu「豊富」[hōφu] -na abundante
hōgaku「方角」dirección
hōgaku「法学」ley
hogo「保護」protección, cuidado
hōhō「方法」método, manera
hohoemi「微笑み」s sonrisa
hoiku「保育」s fomento, auspicio
hoikusuru「保育する」Ⅲ fomentar, auspiciar
hōjiru「報じる」Ⅱ informar, reportar
hoka「ほか」¿qué mas?
hoka④「外」gk otro
hokan「保管」custodia, almacén, (~suru)
mantener, consevar
hokanomono「ほかのもの」otro
hoken「保健」s salud, sanidad
hoken「保険」s seguro, garantía
hokenkin「保険金」seguro (aseguramiento contra
pérdidas económicas)
hōki「帚」escoba
hokkaidō「北海道」[hok.káidō] Hokaido
hōkō「方向」dirección, camino
hokori「誇り」[hokóɽi] orgullo sci
hokuō「北欧」Europa del norte
homeru③「褒める」Ⅱ alabar
hōmon「訪問」visita
hōmonsuru「訪問」visitar
hōmu「ホーム」(home) hogar, casa,
plataforma
hōn「保温」mantenerse cálido
hon④「本」[hoɴ] libro ‖ sfj (contador para lápices, plumas, etc)
hondana④「本棚」librero
hone「骨」s hueso
honjitsu「本日」[hóɴʤiʦu] hoy
honmyō「本名」nombre real
honnin「本人」la misma persona (esta misma
persona, el mismo sujeto) ‖ las mismas personas
honō「炎」s
flama
hontō④「本当」de verdad {本当? → ¿en serio?, ¿de verdad?} ‖ -no verdadero, real
hontōha④「本当は」[hóɴtō.wa] a decir verdad, de hecho,
hontōni④「本当に」adv de verdad, en serio, verdaderamente
honya「本屋」[hóɴja] librería
honyaku③「翻訳」traducción
honyakuka「翻訳家」[hóɴjaku.ka] traductor
honyūbin「哺乳瓶」biberón
hōō「法王」s papa
hōō「鳳凰」s fénix mítico
hora「ほら」exp ¡mira!
hōrensō「法蓮草」espinaca
hōritsu③「法律」s derecho
hōru「ホール」(hall, hole) pasillo,
corredor, estancia, agujero, hoyo
hōseki「宝石」joya
hoshi③「星」[hoʃí] estrella sci (del cielo, o ☆)
hoshī④「欲しい」-i
querido ‖ va
querer
hoshiniku「乾肉」carne
seca (carne deshidratada comestible)
hoshinofuru「星の降る」lluvia de estrellas
hoshō「保証」garantía
hoshō「保障」seguridad
hoshōsuru「保証する」Ⅲ
garantizar
hoshōsuru「保障する」Ⅲ asegurar
hoshu「保守」conservador, conservadurismo,
tradicionalismo
hōsō③「放送」difusión de transmición (vg
teledifusión, radiodifusión)
hosoi④「細い」-i
delgado
hōsu「ホース」(hose)
manguera
hoteru④「ホテル」(hotel)
hotel
hotondo③「殆ど」[hotóndo] adv casi ‖ -no casi todos, la mayoría
hoyō「保養」s recuperación, conservación de la salud
hozon「保存」s preservación, conservación
hozonsuru「保存する」Ⅲ preservar, conservar
hyakkajiten「百科事典」enciclopedia
hyakkaten「百貨店」centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes
hyaku④「百」cien, ciento
hyakuman「百万」un millón (1 000 000) (lit
cien diez miles)
hyō「表」lista
hyōban「評判」[hjōbaɴ] reputación
hyōgen「表現」[hjōgeɴ] expresión ‖ locución
hyōji「表示」presentación, display
hyōjisareru「表示される」visualizarse (en una pantalla)
hyōmen「表面」superficie
hyōshi「表紙」portada
ī④「良い」-i gk bueno (peroよい; よくない → es bueno; no es bueno) {いいですか? → ¿está bien?}
ibiki |