|
:
أمريض أنت ؟ |
حازم |
|
Apakah engkau sakit? |
Hazim |
|
:
نعم، أشعر بآلام شديدة في المعدة. |
عامر |
|
Iya,
saya merasa sakit yang sangat di perut |
Amir |
|
:
هل ذهبت إلى الطبيب ؟! |
حازم |
|
Apakah engkau sudah pergi ke dokter? |
|
|
:
لا، لم أذهب إلى الطبيب ولم أتناول أي دواء. |
عامر |
|
Belum, saya belum pergi ke dokter dan
saya belum makan obat apapun |
|
|
:
هل سمعت قصة الصحابي الذي عالجه الرسول – صلى الله عليه وسلم – بالعسل،
عندما اشتكى من بطنه ؟ |
حازم |
|
Apakah engkau sudah pernah mendengar kisah sahabat yang diobati
(diterapi) oleh Rasul -shallallahu 'alaihi wasallam- dengan madu,
ketika ia mengeluhkan sakit perutnya? |
|
|
:
لا، لم أسمع بها. |
عامر |
|
Belum, saya belum mendengarnya |
|
|
:
لقد أمر ألرسول – صلى الله عليه وسلم – أخا المريض أن يسقيه عسلاً. |
حازم |
|
Sungguh Rasul -shallallahu 'alaihi
wasallam- telah menyuruh saudara orang yang sakit itu agar memberinya
minum madu. |
|
|
:
وهل
شفي ؟ |
عامر |
|
Dan apakah sembuh? |
|
|
:
نعم، بعد أن سقاه أربع مرات. |
حازم |
|
Iya, sesudah diberinya minum empat kali |
|
|
:
العسل ؟! سبحان الله ! |
عامر |
|
Madu?! Maha Suci Allah! |
|
|
:
نعم، العسل. قال تعالى: (فيه شقاء للناس). |
حازم |
|
Iya, madu. Telah berfirman (Allah)
Ta'ala: "Di dalam (madu) itu obat bagi manusia" |
|
|
:
سأتناول العسل مثل هذا الصحابي. |
عامر |
|
Saya akan mengkonsumsi madu seperti
sahabat ini |
|
|
:
توجد محلات كثيرة لبيع العسل في السوق المركزي. |
حازم |
|
Engkau akan mendapatkan toko yang banyak
untuk membeli madu di pasar sentral |
|
|
:
سأذهب الآن إلى هناك، وأشتري العسل. |
عامر |
|
Saya akan pergi sekarang ke sana, dan
membeli madu |
|
|
:
شفاك الله. |
حازم |
|
Semoga Allah menyembuhkanmu |
|